The Great Tale of Demons - Onigashima

Prelude

Mash: Doctor, I brought Senpai. What did you want to talk about?

Dr. Roman: Thank you. Sorry for the short notice, but we have a problem. I've just detected the development of a peculiar Singularity.


Fujimaru 1: Thought so. Where is it?

Dr. Roman: Well, about that... It's in Japan.

Mash: Really... Again?

Dr. Roman: Yes, again. What's more, it's not that far off in time from when you were in Kyoto.

Dr. Roman: Normally, this era of Japan would have nothing to do with the Foundation of Humanity–

Dr. Roman: However, if left alone, this abnormality could contradict that.

Dr. Roman: We've encountered unusual circumstances before, but this one takes the cake.

Dr. Roman: I can't even predict what kind of situation awaits you at your Rayshift destination.

Dr. Roman: All I can do is prepare for whatever you encounter. Will you still go, Fujimaru?


Fujimaru 1: Of course.


Fujimaru 2: You can count on me!

Dr. Roman: Excellent! That's very reassuring. At this rate, I can't really call you a rookie Master anymore.

Fou: Foou... Foooou!

Mash: Fou will be coming with us too? That would be great!

Dr. Roman: Haha, according to Mash, Chaldea's very own lucky animal.

Dr. Roman: Only Mash really knew Fou before Fujimaru arrived, huh? Even named him. I guess he's an essential member of the team now.

Dr. Roman: All right, Fou, please take care of these two. I'll give my best to support you guys from here as well.

Fou: Fou, foou!

Act 1: "Three Animal? Companions"

Mash: Imaginary existence defined. Rayshift completed.

Mash: Where are we?

Dr. Roman: Oh! I'm getting a clear visual from you. That's great!

Dr. Roman: I have confirmed the coordinates as well. You're located on an island near Honshu.

Dr. Roman: Remember when you Rayshifted to Kyoto before? It's that island you could just barely see then.

Mash: I see. So it's from that time...

Dr. Roman: What's the situation in the surrounding area?

Mash: The situation? Let me see. From an overall view of the island...

Mash: ...

Dr. Roman: Mash?

Mash: ...It's nothing. You see... My frame of reference may not be accurate.

Mash: Since we've brought someone more knowledgeable about Japan this time, I want to ask her opinion.

Ushiwakamaru: Heh heh heh. If our battlefield is the Land of the Rising Sun, then it is only natural for me to lead the charge.

Ushiwakamaru: I am unaccustomed to killing monsters, but there is no finer warrior across the Land of the Rising Sun than I!

Ushiwakamaru: I will leap even when there are no ships! Your humble Servant, Ushiwakamaru, has hastened here knowing my Master's in danger!

Ushiwakamaru: Well, the truth is Fou led me me here, but that's another story. I really wanted that sweet red bean jelly.

Dr. Roman: (Ohh, so that's why there was some jelly in the Coffin...)

Mash: I appreciate your support, Ushiwakamaru. It's very reassuring having you here. It makes sense too, settings-wise.

Ushiwakamaru: Of course. I believe so as well. I have a feeling that I will play a great role this time!

Fou: Fo—u!

Mash: Yes. Now then, Ushiwakamaru, does anything on this island look unusual to you?

Ushiwakamaru: Anything unusual? Let me see...

Ushiwakamaru: !!!

Ushiwakamaru: I can't believe this... quite mystifying.

Ushiwakamaru: The shape...of this island. Can this be the rumored...

Mash: ...I knew it. There is something wrong here. The shape of this island is inconceivable.

Mash: It is just like an illustration from a children's book. So simple... it is like that island–

Dr. Roman: Wait, a reading I've never seen before is approaching your location! What's this... I can't even tell its shape!

Dr. Roman: It's like an illustration of birds and beasts dancing, frolicking, and playing sumo...

???: Ooooo... Ooooohhhhhhhh!

Fou: Fou!?

Ushiwakamaru: How utterly strange! It's like the oni in paintings, my lord!

Mash: They're attacking! We have no choice but to treat them as an enemy.

Mash: Orders, please, Master!

--BATTLE--

Ushiwakamaru: Ugh, how disappointing. Oni or not, their heads roll all the same.

Fou: Fo–u...

Ushiwakamaru: However, the fact remains that they were extraordinary opponents.

Ushiwakamaru: Oni are far stronger than humans and are driven by stronger desires. You can call them the manifestation of evil.

Ushiwakamaru: Fortunately their numbers are few. However, the problem is–

Mash: ...Yes. It has become more apparent that there is definitely something wrong with this island.

Mash: It looks like it came straight out of a fairy tale. On top of that, menacing oni actually live on it.

Mash: Based on this information, this place must be–


Fujimaru 1: Can it be... Onigashima?


Fujimaru 2: I knew it... Onigashima?

Mash: Yes. It only makes sense to assume so.

Dr. Roman: No wonder the data on this island doesn't match that of the previous Singularities. I know it's unbelievable, but it seems we're in the world of fairy tales.

Dr. Roman: Oni-type Servants aside, the fact that there are plain and simple oni living on this island is all the evidence we need.

Dr. Roman: It goes without saying, but there is no record of this island in the seas around Japan.

Dr. Roman: I can't even pinpoint the temporal coordinates of that island. Well, something similar happened last time in Heian-period Kyoto...

Fou: Foufou.

Ushiwakamaru: That's correct. Even I am not aware of this island. It probably did not exist during my brother's lifetime.

Ushiwakamaru: ...What a waste. If islands this interesting truly existed, I am certain I could have pleased my brother this time around...

Dr. Roman: Hmmm. Something that shouldn't exist is there. A fantasy that's never meant to be is manifesting.

Dr. Roman: That island is also part of the abnormality. In other words, there's a possibility it was created.

Mash: An island of this size?

Dr. Roman: It is not impossible. In Japanese mythology, the islands that make up Japan were created by the gods.

Dr. Roman: Have you heard the tale of Amenonuboko? The gods formed the island and created the nation with their Authority.

Dr. Roman: Anyway, I can tell you about that later.

Dr. Roman: Even though that island was mentioned in human history, it didn't actually exist in history.

Mash: So someone made fairy tales, fantasy, into reality?

Dr. Roman: Yes. That also means whoever made that island must be quite powerful.

Ushiwakamaru: Building an island that never existed before... That most certainly is not something a human could do.

Ushiwakamaru: It would be difficult for my brother as well. Politically. Which means... Yes, our enemy is clear.

Dr. Roman: Both oni and the island Onigashima... Yes, I would agree the answer is clear.

Dr. Roman: But it is still too soon to draw any conclusions. I want you to investigate with extreme caution.

Mash: Okay. Let us proceed with care, Master.

--ARROW--

Dr. Roman: The Singularity response I'm picking up is located at the highest, most remote part of the island.

Mash: From what I can see, it looks like a steep, rocky mountain is the highest point of the island.

Mash: It looks like it won't be easy to reach from here.


Fujimaru 1: Even the longest journey begins with a single step!

Mash: Yes. You're right, Senpai.

Mash: We should progress steadily, one step at a time– Like the journey we've been on so far.


Fujimaru 2: Let's see how far we can get.

Mash: Hehe... That's right. Senpai, you always inspire us to go down the right path with your words.

Mash: That may indeed prove to be the shortest way to reach our goal.

Fou: Fou, foou♪

Dr. Roman: By the way, Ushiwaka. Are you familiar with folklore?

Dr. Roman: Not just tales from your time, but those popular after that as well.

Ushiwakamaru: Yes. You need not worry about that. I, Ushiwaka, have been diligently studying such things in Chaldea.

Ushiwakamaru: Naturally, the tale of Onigashima, as well as Kobutori Jisan, Shita-kiri Suzume, The Crab and the Monkey, the Thief Ninja Jiraiya,

Ushiwakamaru: and many others. I love them! So speaking of Onigashima, the tale of Momotarou is definitely what comes to mind.

Ushiwakamaru: Exchanging millet dumplings to gain three companions: a dog, a monkey, and a pheasant, and then defeating the oni of Onigashima—

Ushiwakamaru: Heh heh! Master, if you are Momotarou, then I must be the dog, eh?

Ushiwakamaru: I myself am a dog person, so all the better. A cat ignores commands, but a dog is devoted to its master.

Ushiwakamaru: If you order me to, I will gladly line the island shore with the heads of all the oni.

Dr. Roman: ...Ushiwaka, it definitely doesn't sound like a joke when you say it... Besides, you ARE a master of combat...

Fou: Fou! Foufou!

Ushiwakamaru: What? You would like to play the dog as well, Fou!? Well, for certain... You do have the qualifications...

Ushiwakamaru: But I shall not be outdone! Whichever of us can perform most like a dog shall be the winner! Let's go!

Fou: Fou!

Mash: Oh... Ushiwakamaru and Fou have gone running off.

Mash: Oh, well. We'll just have to leave the scouting up to those two.

Mash: Uh!? It seems Ushiwakamaru has found something. She's rushing back in a hurry... What's the matter?

Ushiwakamaru: My lord! I have news! There is someone lying unconscious over there!

???: ...

Dr. Roman: This... This is a Servant response. He's a Servant! And–

Mash: Oni! The person on the ground is surrounded by oni!


Fujimaru 1: Let's rescue them, Mash!


Fujimaru 2: Defeat the oni!

Mash: Yes. Master, orders, please!

Ushiwakamaru: My lord, I shall obey your orders to the very fullest! Come, demons! Quench my Usumidori's thirst!

--BATTLE--

Mash: Ugh! There are so many!

???: Ohhh...

Ushiwakamaru: My lord! This one on the floor has regained consciousness.

???: Who...are...you?


Fujimaru 1: Let's talk later!


Fujimaru 2: We are Momotarou and friends!

???: ???

???: ...I don't understand, but... I do know...that you're fighting the oni.

???: All...to save...me. In that case...

???: ...Even though I'm physically and mentally exhausted... Even though I'm weak...

Mash: One of the oni just went down! What happened!?

Ushiwakamaru: A knife! Nay, a ninja kunai! What a swift, clean throw... Who are you?

???: ...Apologies. Although I'm not anyone of note...

Fuuma Kotarou: ...My name is Fuuma Kotarou. For some reason that is beyond me, I am the fifth Kotarou.

Dr. Roman: Fuuma Kotarou!? The leader of the Fuuma ninja and disruption brigade of Soshu province that served under the Hojo clan?

Fuuma Kotarou: ...Yes, that one. I really don't want to get boiled in a pot. However, for now—

Fuuma Kotarou: I will repay your help and do what is right. Do not expect much of me, but I will begin exterminating the oni.

Ushiwakamaru: You are a young man oddly lacking in spirit, but that is unimportant! Continue, I will leave any backup to you!

--BATTLE--

Fuuma Kotarou: Here we go...!

Ushiwakamaru: Ooh! Another kunai between the eyes! Now that's flawless accuracy! Well done, Kotarou!

Fuuma Kotarou: Oh... Thank you. You look awfully cold, but your agility is unparalleled.

Ushiwakamaru: Hahaha! To think you'd worry about me on the battlefield! Continue to watch my back, Kotarou!

Ushiwakamaru: Those quick and daring movements... So that's a ninja! I have only ever heard of them before.

Ushiwakamaru: I too have learned similar arts from the Tengu, but I can tell the real deal is different.

Ushiwakamaru: I wonder if my brother would be happy if I mastered such skills? ...After this, please train me!

Fuuma Kotarou: No, I cannot... I'm no good at teaching people... Um, and you are?

Ushiwakamaru: Oh, I beg your pardon. My name is Ushiwakamaru.

Fuuma Kotarou: Ushiwaka... Ohh, samurai of the Minamoto clan. I don't really like samurai...but... you're a comrade. And if it's Minamoto... things are different.

Mash: We can speak later! The third enemy wave is approaching!

--BATTLE--

Dr. Roman: Damn, there are too many! They're like a swarm of mosquitoes! They just keep popping up one after the other!

Mash: We're completely surrounded!

Fuuma Kotarou: It seems that all the oni in the area have gathered here... Sorry. I should have been more cautious.


Fujimaru 1: That doesn't matter anymore.

Mash: Just as Master says. We should only focus on fighting our way out of this!


Fujimaru 2: No, it is my fault as well.

Mash: Yes. If we had known so many would come, we could have handled it differently...

Dr. Roman: If only we'd made withdrawing our priority from the start. But, well... Would've, could've, should've...

Dr. Roman: We just have to watch for our chance now! Fujimaru, give them orders!

Ushiwakamaru: Haaa!

Ushiwakamaru: ...It's a problem that there is no enemy general either. One sure way to victory is to take out the leader first.

Ushiwakamaru: My lord, if you command it, I, Ushiwakamaru, am willing to face ten thousand foes to take an enemy general's head–

Fuuma Kotarou: ...But if there's no general to begin with, there's nothing that can be done. The problem is simply numbers now.


Fujimaru 1: Is there any way to stop them?

Fuuma Kotarou: ...There's no point in keeping this a secret any longer considering the situation...

Fuuma Kotarou: Ushiwaka, girl in the dark armor... and you, Fujimaru.

Fuuma Kotarou: I am a lone Servant whose fate has called me to this place.

Fuuma Kotarou: I am still neither your ally nor your enemy.

Fuuma Kotarou: As such, I have hesitated to show you my trump card... my Noble Phantasm.

Fuuma Kotarou: But you have, in truth, concerned yourselves over me, a novice. Therefore—

Fuuma Kotarou: I, Fuuma Kotarou, shall live up to my duty, and loyally honor your sincerity.

Fuuma Kotarou: This is not our sacred Mt. Ashigara, and none of my invisible and swift disruption brigade are present.

Fuuma Kotarou: I, Kotarou, will entrust you with our secret... Not as the leader of the Fuuma clan, but as a friend.


Fujimaru 1: Uh, which means...?

Mash: Senpai, this is a serious situation! The poor lonely fellow is plucking up his courage for us!


Fujimaru 2: Wow! You really can speak properly!

Ushiwakamaru: My lord! This is serious! It's an important moment for Kotarou!

Fuuma Kotarou: ...Um, may I continue?

Fou: Fou.

Fuuma Kotarou: ...Then, once again...

Fuuma Kotarou: Master. My Noble Phantasm has the ability to summon the Fuuma clan...my followers' spirits into battle. Their numbers alone won't be outdone by these oni.

Fuuma Kotarou: Although it won't annihilate them, it will create a diversion.

Fuuma Kotarou: Understand that this could be the chance to turn the tables on them. Upon your signal, I will release my Noble Phantasm.

Ushiwakamaru: I see. So you will distract them. However...even if there is that chance...

Ushiwakamaru: We need a burst of heavy firepower to cut through the enemy ranks. My Noble Phantasm is Anti-Personnel, and Mash's is for protection...

Ushiwakamaru: Kotarou, it pains me to say this, but we don't have the strength to overcome the situation—

Mash: Huh!? What's that sound—!?

Mash: S-Something is approaching! With immense intensity, too!

Mash: It's coming from...the top of that cliff!

Fuuma Kotarou: That's...

Ushiwakamaru: That's...!?

Dr. Roman: He jumped...right off...the top of that cliff!?

Fou: Fou!

Sakata Kintoki: Hey there! I came here to see what's stinkin' up the place and what do I find?

Sakata Kintoki: It's a golden party, guys! Don't you agree, Boss!

Mash: You're—Kintoki the Axe Bearer! No, I mean, Mr. Golden!

Ushiwakamaru: What? Kintarou? Where is he, Mash?

Ushiwakamaru: The only thing I see is a disgusting creature who's trying too hard to look like a foreigner...

Fuuma Kotarou: What!? That's...Sakata...Kintoki?

Mash: Yes. You may find it hard to believe, but that there is Mr. Golden.

Mash: We were shocked by him at first too! Oh, but... today he's worse than usual...

Dr. Roman: Th-That's right. What the heck is that metal, shiny, motorcycle-like thing!?

Sakata Kintoki: ...Tch! Can't you hear that? Listen! Listen to it! You know you can hear it! Listen to this bad boy!

Sakata Kintoki: Come on! Clean out your ears and listen to this! This here is my one and only partner!

Sakata Kintoki: The awesome acceleration blasts it across a hundred miles in an instant! This jet engine would blow away a hundred bears if they stood in your way!

Sakata Kintoki: This is— This is truly goooooooolden! This baby here is the legendary bear on Mt. Ashigara!

Sakata Kintoki: This is the Hyper Ultra Dangerous Machine– Golden Bear!


Fujimaru 1: Th-That's... SO COOOOL!

Sakata Kintoki: Heh heh! I knew you'd get it, Boss! This Bear here is one hellavuh beast, isn't he!?

Fou: Foufou!

Sakata Kintoki: Hey, pup! You get it too, huh? You show promise! How about I dye your fur gold, huh?

Fou: ...Foun...


Fujimaru 2: ...

Mash: ...

Dr. Roman: ...

Sakata Kintoki: Dang... You guys... Yeah, I know, I know...

Sakata Kintoki: Everyone is the same at first... This baby is so impressive that you can hardly breathe, let alone speak...

Sakata Kintoki: That's what makes Bear here so awesome... He even frightens me deep down...

Dr. Roman: You really are an idiot, aren't you? Enough of that, Kintoki!

Dr. Roman: Would you take a look around!? Quit acting like some high-school kid who just got their drivers license!

Sakata Kintoki: Hey! I'm an adult, man! I've got my license for large motorbikes!

Sakata Kintoki: ...Wait, that's not the point. Okay, fine! Say no more, Mad Doc!

Sakata Kintoki: I heard about everything at the mountain pass teahouse!

Dr. Roman: What? Mad Doc? Me?

Sakata Kintoki: Hey, what the hell are those oni over there!? Is that some kind of joke? Some face they got there!

Sakata Kintoki: I'm an expert in killing oni, ya know! But even I never saw anything with such a cartoonish, dopey face!

Sakata Kintoki: Dang! I don't know why, but that is hilarious! This is so funny, I'm dying of laughter! Gyahahahaha!

Fuuma Kotarou: Is that... really... Sakata...Kintoki!?

Mash: Stop! Stop, Mr. Golden! This is no time to be laughing your head off!

Mash: Only the bad guys do that kind of stuff! You'll disappoint the children!

Sakata Kintoki: What? Really? The last thing I want to do is disappoint the kids...

Sakata Kintoki: ...Ah, well, gee. Sorry. I wonder what got into me...

Sakata Kintoki: For some reason, I couldn't help laughing when I saw those guys. I must have seen them somewhere before...

Sakata Kintoki: Ya know... It's like one of those strange memories from childhood that hits you right in the funny bone.

Oni: Gahr... Gaaaaaaahhrrr... Gyaaaaaaaaarrrrrr!

Sakata Kintoki: Oh, I guess this is no time for me to be laughing.

Sakata Kintoki: As usual, I have no idea why I was summoned, but it's obvious what I have to do.

Sakata Kintoki: I'm needed at this instant! That's what my Rider Suit is telling me!

Sakata Kintoki: It's saying, “You must ride faster than the wind, Golden!”

Sakata Kintoki: Then the only thing left to do is to exterminate those oni! Right, Boss? Right, missy with the shield!?

Mash: Yes! Kintarou the Axe Bearer— You're needed front and center, Mister!


Fujimaru 1: Okay! We'll break through with that golden Noble Phantasm!

Mash: Yes. Let's go, Master!


Fujimaru 2: It's a golden attaaaack!

Mash: M-Master?

Mash: I'm a little surprised by your unusually high spirit... In any case!

Mash: Kotarou, please!

Fuuma Kotarou: Oh... Right!

Fuuma Kotarou: My immortal shinobi, I shall prep you here once more– Go! Immortal Chaos Brigade!

Sakata Kintoki: Hey! Hey! What the heck is that, you...

Fuuma Kotarou: Oh... I'm sorry. Have I...done anything to offend you?

Sakata Kintoki: That's one hellavuh cool name for a Noble Phantasm!

Sakata Kintoki: You've got damn good taste, dude! Just stick a “Golden” in there, and it'll be perfect!

Fuuma Kotarou: R-Right... Thanks...

Sakata Kintoki: Hah! But I won't be bested– I'm blowing these guys away!

Sakata Kintoki: Come on, you stinking oni! Imma send you back to hell!

Sakata Kintoki: Quick as lightning, faster than a bullet, with a body as bright as gold! My sacred steed, Bear!

Sakata Kintoki: Anyone who can keep up, follow me! Ride behind if you'd like!

Sakata Kintoki: But make sure you're insured if you do!

Sakata Kintoki: Because I ain't got no brakes! If you get thrown off, you'll end up in the depths of hell!

Fuuma Kotarou: !!!

Act 2: "Attack on Onigashima"

Mash: Now that we've come this far, we should be all right.

Dr. Roman: Whew... Somehow we made it.

Dr. Roman: Let me express our gratitude again, Kotarou, Kintoki.

Fuuma Kotarou: ...No. I...should be the one thanking you. I was the reason we got into that mess to begin with...

Dr. Roman: Hmm. Now that we have the opportunity, let me ask you. Why were you surrounded by them back there?

Fuuma Kotarou: I was...summoned to this island not long ago. I don't know the reason...but I can speculate.

Fuuma Kotarou: –It's the oni. It's because I...am a Heroic Spirit deeply connected with oni.


Fujimaru 1: What do you mean by that?

Fuuma Kotarou: A secret technique of the Fuuma... is to turn into an oni. That is why... there are tales of me... as an oni.

Mash: You can...turn into an oni?

Fuuma Kotarou: ...Not as of this moment. That Noble Phantasm is sealed.

Fuuma Kotarou: However... There were oni right in front of my eyes.

Fuuma Kotarou: I thought if I could observe them, study them up close, I might be able to absorb their behaviors and unleash my Noble Phantasm...

Fuuma Kotarou: Now I know it was a mistake. One group of oni called in another, and that turned into a chain reaction–

Dr. Roman: And things ended up like that.

Fuuma Kotarou: I haven't even fully grasped the layout of the island yet...

Fuuma Kotarou: It was a reckless move for me to make... Usually someone else would do the scouting for me...

Fuuma Kotarou: So I'm not used to doing it myself... I feel so embarrassed right now...

Sakata Kintoki: Come on! Don't worry about it, kid! What happens in Onigashima stays in Onigashima, right!?

Sakata Kintoki: So what if you lost your way? Speaking of which, I got lost too!

Sakata Kintoki: Anyway, I've got to see some more of those fancy ninja moves you have. You're as fantastic as you look!

Fuuma Kotarou: Oh...um, I'm honored...to hear you say that, Kintoki.

Dr. Roman: (He's becoming even more embarrassed...)

Dr. Roman: That's right, thank you Kintoki. You really saved us out there.

Sakata Kintoki: Nah, I didn't do anything for you to thank me, Doc. I just enjoyed blowing them away with my ride.

Sakata Kintoki: ...But ya know. Like that time at Rashomon, things might be complicated here.

Mash: ...You're right.

Mash: We're out of trouble for the time being, but we're simply back to where we started.

Mash: What is with this Onigashima? What is up with the oni? The mystery still remains.

Dr. Roman: Precisely. Kintoki, Kotarou. Our purpose here is to solve the mystery behind this island.

Dr. Roman: I realize I'm asking you this again, but will you help us?

Fuuma Kotarou: Yes. I am indebted to you. I shall help you.

Fuuma Kotarou: ...Besides, I think fighting the oni will help me further develop the secret arts of the Fuuma clan.

Sakata Kintoki: The same with me. This sounds sappy, but companions make journeys, and kindness makes the world better.

Sakata Kintoki: You're already my comrades and riding buddies. Once your butt is on my machine, we go all the way together.

Sakata Kintoki: But just like I said with those oni– I'm not responsible for what happens to you if you fall off!

Ushiwakamaru: ...

Sakata Kintoki: Besides, I can't just ignore the evil these oni are up to. Ya know, I got a reputation to keep.

Sakata Kintoki: As Kintarou, if I don't hunt oni, then what am I doing here? Well, I guess I could ride my bike!

Ushiwakamaru: ...

Sakata Kintoki: ...I'm sensing a very passionate gaze. Who is it?

Ushiwakamaru: Here, it's me! Please forgive me! I am deeply moved seeing how the great Sakata Kintoki is standing right in front of me!

Sakata Kintoki: What? You know me?

Ushiwakamaru: Yes, of course. You are one of my ancestor's... Minamoto-no-Raikou's Four Heavenly Kings! The brave exploits of Kintoki are renowned!

Ushiwakamaru: There is nothing more heroic than the tales that were made by Kintarou of Mt. Ashigara!

Ushiwakamaru: I read all of your stories back in Chaldea!

Fuuma Kotarou: ...

Dr. Roman: (Kotarou is also nodding silently.)

Ushiwakamaru: (...Actually, I was shocked by the foreign-looking blond hair... But it must be some madness.)

Ushiwakamaru: (I'm sure it's... you know, like teenage rebellion against his mother or something like that.)

Sakata Kintoki: Ehh...well, all I did was go wild with my boss...

Sakata Kintoki: You lookin' at me like that is kinda embarrassing. But if my old boss is your ancestor, then you're a Minamoto too?

Ushiwakamaru: Yes! My father is Yoshitomo, my mother is Tokiwa, and of course, my older brother is Yoritomo. I am Ushiwakamaru!

Sakata Kintoki: Heh-heh! I see, I see... Hold on! Hey! Don't get so close! Quit your jumping up and down too!

Ushiwakamaru: Oh! I'm terribly sorry. I'm just so excited!

Sakata Kintoki: (Her armor is way too flashy! Is that because she's a Rider!? Is that why!?)

Sakata Kintoki: (Is this the default style for later Minamoto generations? I can practically see everything! And on her hips... Those are her panties!)

Sakata Kintoki: (Dang! Talk about an aggressive outfit... the Minamoto armor is great, dangerous, and revolutionary!)

Mash: Kintoki started blushing and turned away.

Dr. Roman: His hair is different and he's riding a motorcycle, but he's not any different than the usual Kintoki.

Dr. Roman: Most of all, he's still a companion that we can rely on. Anyway, I'd like you to start by gathering information–

Fuuma Kotarou: ...Wait, something is coming!

Dr. Roman: Yes! Oni are approaching! But there aren't that many... Probably a scouting party. Stop them before they can call their friends!

--BATTLE--

Dr. Roman: Whew, we got through that somehow...

Dr. Roman: You really are an amazing ninja. Your ability to detect enemies is unparalleled.


Fujimaru 1: He did notice the enemies before you, Doctor.

Dr. Roman: Simultaneously! It was simultaneous!

Dr. Roman: There's a time lag, you know, so he has the advantage.


Fujimaru 2: I think I'd like his help from now on.

Fuuma Kotarou: I'm very sensitive to the presence of others...

Fuuma Kotarou: I will do my best to be of assistance to you.

Fuuma Kotarou: ...

Mash: What seems to be the matter, Kotarou?

Fuuma Kotarou: ...No, it's nothing.

Fuuma Kotarou: (...I sensed someone looking at me just now... Was it just my imagination?)

--ARROW--

Dr. Roman: All right, I've sent Kotarou and Kintoki out on a recon and scouting mission.

Dr. Roman: As for us, we should go to check on the safety of the area.

Mash: Yes. First of all, let's take a peek over that cliff and get a look around.

Ushiwakamaru: Good idea. If the view is good, we might be able to see something.

Ushiwakamaru: I, Ushiwaka, have great confidence in my vision. That's because I was raised on Mt. Kurama!

Dr. Roman: How is it? Can you see anything?

Ushiwakamaru: ...Yes. I can see oni... and humans as well, gathering in an open space.

Dr. Roman: Humans? I see, so there are some on the island. What is the situation like?

Mash: A forced labor camp... It looks like oni are supervising the humans and making them work.

Ushiwakamaru: Yes. They're wielding whips and shouting– It looks like there are some oni that understand human language.

Ushiwakamaru: The humans there are digging holes in the ground, and carrying dirt and logs...

Dr. Roman: Hmm. That really does sound like a forced labor camp. I wonder why the oni are making humans do that?

Mash: I don't know. All I know is there are a lot of oni gathered there.

Mash: Even if we want to free the people working there, we'll just end up in the same mess as before.

Fuuma Kotarou: ...That's right. And there's more than just that one place where oni are forcing humans to work.

Fuuma Kotarou: To try and free everyone from all those camps... I wouldn't say that's a realistic idea.

Fuuma Kotarou: It would be best to keep making our way inland, and do something about the mastermind... I think.

Fou: Fou!?


Fujimaru 1: Gah! Don't sneak up on us like that!

Fuuma Kotarou: I'm sorry... I'm a ninja so...


Fujimaru 2: Welcome back. What did you find?

Mash: E-Even when Kotarou sneaks up like that, you're still not phased. You really are something, Master.

Fuuma Kotarou: The information I have is just as I said. I found several work locations, and...

Fuuma Kotarou: A way to get to the middle of this island—to the highest point.

Dr. Roman: Oh, so you've found a route there?

Fuuma Kotarou: Simply put, there is an easy path. It is not difficult to traverse. But–

Dr. Roman: ...But what?

Fuuma Kotarou: To get to the top, we have to go through three gates that the oni have constructed along the way. There is no way around them.

Fuuma Kotarou: And...they seem to be closed at all times.

Fuuma Kotarou: To open those gates, you need the keys from three great oni who appear to be the gate keepers.

Mash: Three great oni guarding the three gates... I see.

Fuuma Kotarou: They also appear to be the ones commanding the lesser oni...

Fuuma Kotarou: They are far more powerful than the lesser oni, with strength I've never seen before.

Fuuma Kotarou: And what's more, I think...the oni have hired a terrifying guard.

Fuuma Kotarou: Unfortunately, that's when it got away from me...

Ushiwakamaru: It got away?

Fuuma Kotarou: The oni that I extracted this information from. I'm sorry, but I'm not very good at interrogation.

Fuuma Kotarou: However, that oni didn't seem to be lying, so I believe it was a good trade-off...

Ushiwakamaru: Hahaa! You didn't have the desire to go after it and kill it, huh? You are very kind, Kotarou.

Ushiwakamaru: If it had been me, I'd have gone right after it, and made it regret its cowardice.

Fuuma Kotarou: No, that would have been a waste of time...

Dr. Roman: ...Ushiwakamaru, who grins while speaking of violence, and Kotarou, always calm and unnervingly rational...

Dr. Roman: Japan's Heroic Spirits are, how to put this... They look approachable enough, but are actually terrifying...


Fujimaru 1: I know what you mean.


Fujimaru 2: Kotarou is a ninja after all.

Fuuma Kotarou: ...No, I'm terribly sorry. I should have been more diligent with my work...

Fuuma Kotarou: I should have finished it off. You see, this is what happens—

Fuuma Kotarou: The beasts have been set upon us. No matter how pitiable they are, oni are still oni.

Mash: No, it isn't wrong to be compassionate, Kotarou! The ones to make a mistake are the oni coming to retaliate!

Mash: Attack! We'll cut our way through them, Master!

--BATTLE--

Dr. Roman: Kintoki should be back here soon. Where is that guy?

Fuuma Kotarou: I wonder if something happened to him... I should have been the one to do all of the scouting.

Fuuma Kotarou: I mean...that thing he rides... It's so...noisy...

Ushiwakamaru: (Nods in agreement.)

Fuuma Kotarou: No, it's presumptuous to think he would ride the whole time... I mean, seriously, why would he do that...?

Dr. Roman: Hahaha! I'm really glad you have common sense, Kotarou.

Fuuma Kotarou: Uh?

Dr. Roman: Let's not be negative all the time and think something positive. We have to give some credit to the mobility of that Bear.

Dr. Roman: He could be cruising around the lower part of the island at full speed. Let's wait a little longer.

Fuuma Kotarou: You're right. It is presumptuous of me to worry about him...

Fuuma Kotarou: Shh! Quiet. Mr. Roman, do you detect anything?

Dr. Roman: Spot on, Kotarou. Something is approaching. It definitely isn't Kintoki.

Mash: Understood. Let's hide for the time being and watch.

Oni 1: Whew! ...What a pain. I'm beat... This is rough... This is hell, man...

Mash: ...They've come from the labor camp.

Mash: It seems they really can communicate. They look a little bit higher-ranked than those earlier ones...

Mash: ...They're probably like middle management. But I can't be sure right now.

Oni 2: Whew! ...It sure ain't easy making humans work. They start slacking off if you aren't watching...

Oni 3: Then again, if you so much as whip them, they die. I wish they'd learn to be more brawny like us.

Oni 3: What the heck do they eat anyway? ...They should eat rocks! That'll build up their grit...

Oni 1: Absolutely right! To be honest, I'd rather do the work... I mean, that'd finish the castle way faster, right?

Oni 1: The boss should've just asked us to do it... We'd get the work done in less than two days.

Oni 1: Then we could go party in town! I'm dying for some girls...

Oni 2: Gyahahaha! With a face like that, your mom wouldn't even wanna be around! Anyway, I'm hungry. I'm gonna have some of that liver I brought.

Oni 3: Seriously? You brought a lunchbox? You never forget, do you? And you're only a prison guard!

Oni 2: I didn't bring this. I plucked the head off that useless old guy back there. It's a lame liver as well.

Mash: ...These oni... We might be able to talk with them, but oni and humans...

Ushiwakamaru: Stay calm, Mash. Oni have lives too, so they have complaints as well.

Ushiwakamaru: Well, at any rate, my lord, if you order me to do so, I will slice their heads off right away. How about it?


Fujimaru 1: ...So there are oni even here...

Mash: W-Wait, Ushiwakamaru! Let's observe a bit longer–


Fujimaru 2: ...No, let's wait and see a little longer.

Mash: That's right. This could be an ambush. Let's observe for a little longer–

Dr. Roman: ...Hmm? I'm detecting something... Is this a Servant? But Kintoki hasn't returned yet. What's this?

Fuuma Kotarou: Ah! Fujimaru, over there!

???: You there! What do you think you're doing?

???: ...How dare you kill an innocent old man for no reason! Like I thought, you're rotten to the core.

Oni 1: Gya!? Y-You're...

???: My blade is unwavering. Swift as thunder, glittering like the snow, and merciful like the raining heavens.

???: –Here is your punishment! May you die in incredible agony!

Oni 1: Gyaaaah!

Mash: S-Senpai! A black-haired beauty is cutting down all the oni!

Ushiwakamaru: (What incredible swordsmanship! She slices through an oni's hard flesh like it was tofu!)

Fou: Foufou!


Fujimaru 1: We have no choice but to follow her lead!


Fujimaru 2: We can't let her fight alone!

Mash: R-Right! Let's go, Master!

--BATTLE--

Mash: I'm not detecting any more enemies... But...I don't know...


Fujimaru 1: Is something bothering you?


Fujimaru 2: Is something different than usual?

Mash: ...Yes. I'm not sure how to put it, but there wasn't as much punch to them...

Dr. Roman: Looking at the data, it seems they're made up of spiritual bodies on the inside.

Dr. Roman: They appear rough and crude, but in reality they could just be beings of higher spiritual existence.

Dr. Roman: I can't say all of the phantasmals in Japan are like this. Ushiwaka, what's your take?

Dr. Roman: You were raised by Tengu, right?

Ushiwakamaru: Hmm, I was often told it was forbidden to speak about my masters, so I can't really give you the details, but...

Ushiwakamaru: Mystical creatures from this land are not terribly different than those from the West. They are mostly categorized as spiritual beasts or spirits of the dead.

Ushiwakamaru: Spiritual beasts are physical existences hidden from the human world. The other is born into this world as a living curse without physical form.

Ushiwakamaru: These oni are the latter. When I cut into them, there is no substance.

Ushiwakamaru: They are like smoke that would kill you if inhaled. They are born of a curse created by human deeds.

Dr. Roman: So they're not a living creature of any proper ecosystem. Okay, then that makes sense.

Dr. Roman: But this is no time to be talking casually! Fujimaru, put that pretty woman on camera!

Dr. Roman: I've got to talk to her! She's got huge boo... I mean, she's got to be a huge source of information!

???: My, where is that voice coming from?

???: I sense someone both sensitive and discreet, and though he is timid, has high marks in versatility and reason...


Fujimaru 1: Hate to break it to you, but he's a real chicken.

Dr. Roman: Oh, shush Fujimaru, you don't have to compliment me like that.


Fujimaru 2: Who in the world are you...?

???: Fufufu... Don't mind me too much. I am merely a warrior passing by.

???: Either way, let me express my gratitude for your efforts, nameless foreigners.

???: Such unusual attire. How did you come to this island? There won't be any ship coming into the harbor for a while...

???: —Oh my! Oh, my oh my oh my! Such a preciously cute warrior. Who might you be?

Ushiwakamaru: My name is Mi... I mean, Ushiwakamaru. I admire how you did not give any ground when facing the oni.

Ushiwakamaru: You appear to be no ordinary swordsman. You look as if you are a warrior of great renown.

???: Well...fufufu... (Pat Pat)

Ushiwakamaru: Wha!? ...Uhm, uhh...

???: Honestly, though, you really shouldn't pay me any attention.

???: This time, I was only doing things for my own ends, and you only did what you did for yours–

???: As a result, our paths just happened to cross.

???: If fortune brings us together once more, then so be it.

???: Now then, I will be going.

Mash: She left...

Dr. Roman: You should've stopped her! Aww man, I really wanted you to stop her!

Fuuma Kotarou: ...No, we never could have stopped her. To question the activities of someone of such high rank is tantamount to rudeness.

Fuuma Kotarou: ...I am a man that lives in the shadows, but even I could tell what her rank is.

Mash: She was a woman with an odd aura. A magnanimous, maternal aura.

Ushiwakamaru: Uhmmm... That person... Hmmm?


Fujimaru 1: So you know her?

Ushiwakamaru: No, it's definitely the first time I've met her.

Ushiwakamaru: But her aura is one that I seem to know from somewhere, her aroma... How can I put it... It's kind of nostalgic... Hmm?

Dr. Roman: (She's moving her hands like she could physically rewind her brain.)

Dr. Roman: Well, there's no use pondering over what we don't know. At any rate, right now we–Huh?

Sakata Kintoki: Sorry about that! I'm a little late.

Sakata Kintoki: Bear here is getting way out of hand! We rode way further than I originally planned.

Mash: Ah, Kintoki.

Fuuma Kotarou: ...You're all right. It's good to...see you back again...

Sakata Kintoki: ...Huh? What's this? Have you had yourselves a fight? Damn! I missed out on the fun. That's not fair, you guys.

Ushiwakamaru: Actually, we ourselves aren't entirely satisfied with the battle either...

Ushiwakamaru: Most of this was handled by an armored warrior that just happened to be passing by. We hardly participated at all.

Sakata Kintoki: An armored warrior? There was someone like that here?

Dr. Roman: Yes. You could say she had terrific skill, as well as terrific va-voom... she was in many ways the essence of maternity...

Sakata Kintoki: —Huh?

Mash: Though she wore armor, she stood slender and tall, and she was soft...or you could say attractive, I guess.

Mash: At any rate, she carried herself with such charm that she gave off a lovely aroma. It appeared as if she was a warrior with renown, but...

Sakata Kintoki: ...What? You sure? Could it be...?

Dr. Roman: Yes, Kintoki?

Sakata Kintoki: Oh, no, it's nothing. Forget about that. What's the situation now?

Dr. Roman: You're right. Let us compare notes. First–

Sakata Kintoki: So... we can't get to the top without taking out three great oni, huh? And those dudes are golden strong.

Sakata Kintoki: All right, this is getting interesting! There's nothing better than an easy-to-understand situation!

Ushiwakamaru: I knew you'd say something like that, Kintoki!

Fuuma Kotarou: I...agree.

Dr. Roman: Ahh... It's always like this with people that are always ready for a fight... Kintoki, what did you find out on your recon?

Sakata Kintoki: Oh, yeah. Well, you already know about the labor camps where the oni are making humans work...

Sakata Kintoki: But I also found a place similar to a human settlement. I only got a glimpse of it from far away though.

Dr. Roman: A settlement, huh? Obviously it would be inefficient to keep them working constantly. It's necessary to give the humans a place to live as well.

Dr. Roman: It's dangerous, but we might be able to get more information if we go there.

Mash: We'll defeat the great oni defending the gates, and get their keys. Then we'll go to the settlement for information.

Mash: We have a mission for the moment. Let's be careful, Master!

Act 3: "The First Great Oni Appears!"

Ushiwakamaru: By the way, my lord.

Ushiwakamaru: Thanks to your integrity, you have gained both Kotarou and Kintoki as companions.

Ushiwakamaru: When we arrived here, we went over this once, but how about we discuss our roles one more time?

Ushiwakamaru: I say this as I believe if we settle it beforehand, we will be able to better fulfill our roles.


Fujimaru 1: Our roles?

Ushiwakamaru: Yes! The three animal companions of Momotarou, obviously! The original famed oni-exterminating companions!


Fujimaru 2: Oh, you mean like Momotarou's companions...

Ushiwakamaru: Yes, that's exactly right. Since we are exterminating oni, then it is a great honor!

Ushiwakamaru: First of all, naturally I am the dog–

Fou: Fou! Foufou!

Ushiwakamaru: Oh, that's right. Fou and I are still in competition.

Ushiwakamaru: Regardless, whether we aim for the same role or not, we should declare which one we desire.

Ushiwakamaru: From here onward, I think it best for our lord to decide which role is appropriate depending on our actions.

Ushiwakamaru: Now then, Mash, what about you?

Mash: What? Me? I'm not particularly...

Dr. Roman: Mash is also very much like a faithful dog. How about that?

Ushiwakamaru: Really...

Fou: Fouu?

Mash: Doctor! You keep out of this! I don't need any kind of role!

Ushiwakamaru: You have no desires, Mash? Then, how about the pheasant role...

Fuuma Kotarou: Uh?

Ushiwakamaru: On close inspection, you seem like you might be a bird, Kotarou. Your hair style and color kind of remind me of one.

Ushiwakamaru: ...Are you happy with being the pheasant?

Fuuma Kotarou: A bird... Yes, that's nice. If you don't mind me playing that role, then I don't mind.

Ushiwakamaru: Oh, that was a quick answer. Well, that settles the role of the pheasant. Next is Kintoki–

Sakata Kintoki: No can do, Ushiwaka. That's not something I'm going to do. I just ain't into it.

Ushiwakamaru: What? Why not? (He must have known I was going to make him the monkey!?)

Sakata Kintoki: My name is Golden. Call me Golden. I mean, you and I have fought together in many battles.

Sakata Kintoki: We're already best buddies, right? So just call me by my True Name.

Sakata Kintoki: Isn't that right, Kotarou? You're thinking the same!

Fuuma Kotarou: ...W-Well, yes. Golden...does have a nice...ring to it, I think...

Fuuma Kotarou: Also, Ushiwakamaru, I'm not so sure about making Kintoki the monkey. I mean, there isn't a monkey as strong as he is.

Fuuma Kotarou: If there were, then that would be the end of Japan. The future Nikko Edomura Park is still to come, you know.

Ushiwakamaru: W-Well, yes, I understand that, but... Why do you have to get so defensive, Kotarou?

Dr. Roman: (Yes, when it comes to Kintoki, Kotarou's eyes become quite serious...)

Ushiwakamaru: ...Hmm. What you say does make sense though, Kotarou.

Ushiwakamaru: Kintoki... I mean, Golden is best suited for the role of Momotarou.

Ushiwakamaru: But our Master is in that role. Perhaps we will have to employ a double-Momotarou system–

Sakata Kintoki: What? The monkey role? Nothing wrong with that. I'll take it. I was raised in the mountains, so I'm perfect for it.


Fujimaru 1: That was unexpected...


Fujimaru 2: I thought he wouldn't like it.

Sakata Kintoki: I don't mind at all. You don't realize how strong a monkey is, do you?

Sakata Kintoki: The monkeys that lived on my mountain were crazy strong.

Sakata Kintoki: They're on par with bears. There was even this one monkey I had a damn long sumo battle with.

Sakata Kintoki: He had wicked thick arms and pitch-black hair. But he had these sad eyes with a deep understanding.

Sakata Kintoki: That one was a wise mountain sage. But when he got excited, he was like a storm!

Sakata Kintoki: He'd pound his chest like a drum and walk like a beast, dragging his huge fists on the ground.

Sakata Kintoki: It was like all his wisdom transformed into muscle... Dang, thinkin' about this has me in the mood for some sumo!

Mash: ...Hmm, that probably wasn't a monkey, but more likely a mountain goril...

Dr. Roman: What kind of ecosystem was on that mountain that you grew up on?

Fuuma Kotarou: ...Wow. I had no idea animals like that lived on the mountain... my training is still far from finished...

Ushiwakamaru: At any rate, we've settled all three of the companions' roles! Now we can make headway as oni exterminators!

Ushiwakamaru: All right, let's be going, my lord! First we go to the great oni that's nearby!

Mash: It seems...we're on the right track.

Dr. Roman: I've identified a conspicuously large heat source! It's him! Just looking at this I can tell it's different than other oni!

Dr. Roman: ...No, wait! There's also–a Servant there!

Mash: Could this be the formidable guard that we heard about? Who is–

Kojirou: ...Aah.

Mash: ...

Kojirou: Would it be all right if we spoke first? I have a little something I wish to ask.


Fujimaru 1: Yes.


Fujimaru 2: Go right ahead.

Kojirou: I am Sasaki Kojirou. The radiance of my secret technique was requested, so I was hired by the oni as a guard–

Kojirou: Then, based on the absurd... Nay, bold idea that “Swallows and pheasants are all birds so they are basically the same, right?”

Kojirou: ...I was given the role of a 1-star pheasant-terminator, with the mission to slay the evil bird that could shoot beams out of its beak.

Dr. Roman: ...

Kojirou: ...Now, where's the pheasant?

Ushiwakamaru: He is right here.

Fuuma Kotarou: ...Hello.

Kojirou: You're a person! What? Where is your beak!?

Mash: That's what you're upset about?

Kojirou: Of course I'm angry! I may be a recluse, but I don't have that much free time!

Kojirou: You see... I came here seeking a swallow that is equal to the one I fought that day...

Kojirou: But all I find is a spy with hair that looks like a bird! This isn't what I was promised!

Kojirou: You'd think you'd at least bring a Heroic Spirit that's a falconer, or one that turned into a bird in legends, or has some connection to birds!

Fuuma Kotarou: Ohh...I'm sorry... I don't think I can shoot beams, nor do I have beak...

Fuuma Kotarou: ...Uhm, My name is Fuuma Kotarou. I'm the pheasant of the group. If it's ninjutsu you need, I might be able to do something...

Kojirou: What? Fuuma Kotarou? The Fuuma Clan that's second only to Iga and Kouga ninjas?

Kojirou: Well well, my apologies. If I could cross swords with the leader of the Fuuma, that would be enough to satisfy me.

Kojirou: You have a good name, too. Kotarou. Kojirou. A peerless pair of names we have, and the beginning of a friendship.

Fuuma Kotarou: No, there will be no beginning. From now on, I shall become the Kojirou-terminator.

Kojirou: Why!? We are both Japanese Servants, right!?

Fuuma Kotarou: Silence! Timid I may be, but there are three things that I cannot forgive!

Fuuma Kotarou: One, people who don't take care of their weapons. Two, subordinates who chase away the deliveryman.

Fuuma Kotarou: And finally, three— Anyone who dares to rank my Fuuma Clan lower than Iga and Kouga!

Fuuma Kotarou: You, sir, have crossed the line! As the fifth leader of the Fuuma ninja, I shall take that rare sword as a trophy!

Mash: There's a bit of self-interest in that anger, Senpai!

Sakata Kintoki: Whoa! That's pretty dang impressive! Maybe we outta change your role from the pheasant, eh?

Kojirou: I see. I may not have stepped upon the tiger's tail, but it seems I have ruffled the bird's feathers. Disappointing, yet pleasing as well.

Kojirou: Enough talk. Now we fight to the death.

Kojirou: However, my good Kotarou, as an apology for my impolite remark earlier, let me give you some advice.

Kojirou: This great oni's name is Kazakoemaru. According to the Oni King, he is heralded as the embodiment of speed.

Kojirou: He cannot be beaten when it comes to speed. Even up against my sword. Heed that when you face him.

Sakata Kintoki: Hey, hey! His speed can't be beaten? We'll see about that when he faces me and my Bear here!

Sakata Kintoki: All right! It's time to challenge him to a speed battle! You climb on that oni and ease up to the line!

Dr. Roman: No, I don't think he means that kind of speed. Probably...

Fuuma Kotarou: That is so like you, Kintoki. Overcoming an opponent in their area of expertise, that is what you would call a true victory–Isn't that right?

Fuuma Kotarou: It is an attack they won't see coming. It's bound to deal a huge blow to them psychologically.

Mash: However, our opponent seems pretty confident in its ability. It might be difficult to beat it if we charge recklessly–

Mash: In fact, if we are to take it on with speed, then I think we need to make the appropriate preparations.

Mash: Do we fight against its strong point, or do we try some other method? I leave the decision about that up to you, Master.

Mash: Whatever you choose, I will support you completely. This could be a long fight, so let's all do our best, Master!

Act 4: "Kazakoemaru Repelled!" [Decisive Battle]

Kojirou: Ugh... Well done.

Mash: W-We did it. That oni was terrifying and so resilient... but somehow we took it down!

Sakata Kintoki: You underestimated us, didn't you, foolish samurai?

Sakata Kintoki: Bear here isn't all about speed. His power and technique are golden level as well!

Kojirou: Heh... To think I would lose to a mechanical horse and a ninja bird...

Ushiwakamaru: Don't forget the faithful dog that doesn't know how to stop!

Dr. Roman: (She finally admitted it!)

Kojirou: As expected, going astray over feminine charms was my downfall... Their dumplings at the teahouse by the mountain pass were so delicious...

Kojirou: A poem for the occasion. “Blue sky of summer, bashful upon the shoreline, my lovely Martha.”

Kojirou: ...Heh heh... Impossible... That will never happen...

Dr. Roman: The guard has succumbed... He was elegant to the end...

Fou: Fou, foou.

Mash: Well, we've finally gotten our hands on a key. Now we can get past the first gate.

Mash: We've made a little progress. Let's keep up the hard work, Master!

Act 5: "Of Oni and Men"

Mash: This...is where the humans working on this island live?

Dr. Roman: This is like a slum... I should have known that they'd only be provided with the bare minimum.

Dr. Roman: Most likely they've been brought here from the mainland. With this many, there's really nothing we can do for them.

Dr. Roman: We can't prepare a ship to take them to the mainland anytime soon, and we're not equipped as a rescue team to begin with.

Dr. Roman: With our limited numbers, the best we can do is eliminate the cause. To rescue all these captured people, we need to make preparations.

Fuuma Kotarou: ...You are right.

Fuuma Kotarou: If we were to release them from these settlements and the labor camps, the oni would just bring them all back.

Dr. Roman: Yes. All we can do now is collect information. Before any more troublesome oni arrive.

Sakata Kintoki: If we run into any oni, we'll just kick their asses. Man, why do the people here look like a bunch of wimps anyway?

Fuuma Kotarou: When the environment gets too harsh, sometimes humans give into despair... In the end, they just don't even think about it anymore.

Fuuma Kotarou: ...I'm sure the people here have fallen into that state.

Ushiwakamaru: Most of them just sit on the ground and hang their heads. They look like defeated soldiers.

Ushiwakamaru: But you would think that there was at least one person that we could talk to...

Ushiwakamaru: Ah! There's one now that's walking with a firm stride.

Dr. Roman: ...Hmm? W-Wait a minute. That's–

Benkei: Oh! Master, and Lord Yoshitsune. How fortunate. Ho ho!

Ushiwakamaru: ...

Ushiwakamaru: Who the heck are you?

Benkei: Ha ha mua ho ha ha! Don't you recognize me? We met several times in Chaldea already.

Benkei: Ho ho! I am Benkei, Musashibou Benkei.

Ushiwakamaru: Really? You're that very same Benkei?

Ushiwakamaru: If that is true, then I cannot conceal the shame that I feel before everyone.

Ushiwakamaru: Benkei...I wouldn't mind calling you that... But aren't you just the one I pretend to ignore, Kaison–

Benkei: The name is Benkei. Yes, Benkei.


Fujimaru 1: But what's with that body?


Fujimaru 2: Have you been lifting weights?

Ushiwakamaru: That's it! Benkei! Aren't you a little too muscular!?

Benkei: What are you talking about? Benkei is synonymous with a brawny build. This is the way I have always been. Ho ho!

Sakata Kintoki: Oh, nice bodybuilding! How about us having a round of sumo wrestling?

Fuuma Kotarou: Oh...then you'll need a referee... If you don't mind, allow me...

Benkei: I would be overjoyed to match strength with the peerless Sakata Kintoki! What a blessing it would be! Ho ho!

Mash: I know that Benkei is already quite powerful... but he seems a lot more powerful than usual...

Dr. Roman: Sumo matches aside, please answer my questions first. Why are you here?

Benkei: A retainer must follow his lord at all times. Of course, I am here to aid the Master and Lord Yoshitsune.

Benkei: There is another settlement higher up, so I went looking for you there, but couldn't find you.

Benkei: I went elsewhere and searched about for you, and eventually ended up here.

Benkei: I am very glad we could meet up. Let us march forth and exterminate these oni!

Ushiwakamaru: ...

Benkei: Oh, there's no need to worry. I have no interest in being either a dog, monkey or pheasant.

Benkei: I am merely Lord Yoshitsune's weapon. Use me as you wish.

Ushiwakamaru: I see. If you are just a disposable weapon then I have no problem keeping you around.

Ushiwakamaru: Something still feels off about you, but I can just dispose of you when I am done.

Dr. Roman: (Ushiwaka can be quite cruel when it comes to anyone other than you, Fujimaru...)

Sakata Kintoki: That sounds fine by me. The more the merrier, right?

Sakata Kintoki: Our weapons pack a helluva punch to boot. I love this dangerous feeling. It totally feels like a war!

Benkei: Oh... So you do understand. The aura given off by this seemingly meaningless... Actually, make that a literally meaningless collection of weapons.

Benkei: Sakata Kintoki. I had heard that you are a reckless individual, but it seems like you are a man of refined taste!

Benkei: Ho ho! ...I would like to have a sumo match here to deepen our friendship–

Benkei: But, unfortunately, it seems others have come who wish to test their strength against yours.

Dr. Roman: It's like Benkei says, there is an oni patrol approaching! There is no time to hide.


Fujimaru 1: Let's go face them!


Fujimaru 2: With you by our side, we're sure to win, Benkei!

Benkei: I was once known as Oniwaka, the Young Oni. Sit back and watch as I rampage as hard as any of them!

--BATTLE--

Benkei: If Buddha has ears for oni, may these prayers reach him. Namo...

Mash: Even after defeating the oni, the people here won't even move a muscle.

Dr. Roman: They don't even have the will to resist. In the end, all we can do is get rid of the one behind everything.

Sakata Kintoki: Tch! ...They've all got eyes like dead fish. The food here must be pretty damn awful...

Sakata Kintoki: If I had the time, I'd go around and knock some golden energy into every single one of them.

Sakata Kintoki: Actually before that, they need breakfast. You can't get any energy if you got nothing to burn.

Sakata Kintoki: If only Tawara was around... That way I could at least make some rice balls...

Fuuma Kotarou: ...Kintoki...making...rice balls!? Kintoki can cook!?

Sakata Kintoki: S-So what, you got a problem with that? It's just rice balls, of course I can make them. I'm a man after all.

Sakata Kintoki: I mean, despite the way I look, I was brought up by a wealthy samurai general.

Sakata Kintoki: Even if we did nothing, we'd get served one hellavuh meal for breakfast. That just ain't my style.

Sakata Kintoki: I get really nervous if I gotta worry about table manners starting from breakfast, ya know? Rice balls are enough for me.

Fuuma Kotarou: Yes, I know how you feel!

Fuuma Kotarou: I always say something simple for breakfast is best, yet my subordinates somehow always got obsessed over it and would bring me too much!

Sakata Kintoki: Ain't that right! I wanted to get out and play as fast as I could. I didn't want to just sit around eating all day!

Dr. Roman: Yeah, sounds like the kind of things said by boys that really gave their mothers a headache...

Dr. Roman: At any rate, Kotarou, you and Kintoki seem to get along well. Are you fine with that?

Dr. Roman: You are the head of the Fuuma clan, right? Don't you think it would be bad for you to be getting along with an outlaw?

Fuuma Kotarou: Oh...well, I..I guess so... But, I mean, Kintoki is, well...

Ushiwakamaru: (Good, good... I am not being lumped in as one of the outlaws. That's only natural, but still...)

???: ...

Fuuma Kotarou: (Again, someone is watching us...)

Act 6: "Master and Servant"

Fuuma Kotarou: Um... Fujimaru. I suggest that we stop our advance.

Ushiwakamaru: There is what appears to be a checkpoint ahead.

Ushiwakamaru: Hey, you there, sweaty Benkei. You came from the settlement ahead. How did you get around this?

Benkei: I'm embarrassed to say... I didn't get through the checkpoint. I lost my footing and fell down the cliff.

Benkei: It was a fortunate mistake. Thanks to that, I was able to arrive at the settlement you were at.

Benkei: Dear me, am I ever embarrassed about that. If I hadn't been in good shape, I would have died instantly.

Benkei: With age, my eyes have been opened to the greater truth: that muscle trumps wisdom!

Ushiwakamaru: Hmm. You still don't look like Benkei to me, but whatever. Hanging out with you is fun, and you don't require any sympathy when you're left behind either.

Benkei: Hahaha! You're sharper than ever, Lord Yoshitsune! You're really keeping me on my toes!

Sakata Kintoki: ...Hey, Boss. I know I'm not the one to say this, but are descendants of Minamoto always this unsettling?


Fujimaru 1: Ushiwakamaru is a genius, after all...


Fujimaru 2: The line between genius and insanity is...you know...

Ushiwakamaru: Oh, my lord. Praising me as a genius in front of other people like that... It's pretty embarrassing...

Dr. Roman: ...With her kind of one-way dependence and affection... I have no problem understanding just how difficult it was for Ushiwakamaru's brother...

Dr. Roman: But I don't think that the path Benkei took was necessarily foolish.

Dr. Roman: With mountains of this scale, you may as well ignore the roads when going down. Jumping off a cliff means you can forget about the gates.

Mash: –The problem for us is having to go up the mountain.

Mash: These are cliffs we cannot scale; even if we have the strength as Heroic Spirits,

Mash: if the oni spotted us while we were climbing up, it would be the end of us.

Mash: Ultimately, the only choice we have is to follow this mountain trail to the top.

Mash: The path is narrow, and there are steep drops on either side... There's no other way around. What should we do, Master?


Fujimaru 1: Can't we force our way through?

Dr. Roman: The checkpoint itself is smaller than the gate guarded by the great oni...but the number of oni I'm detecting is quite high.

Dr. Roman: There's a lookout as well, so it's nearly impossible without a plan.


Fujimaru 2: Is there any way to get through?

Dr. Roman: Well, I'm detecting a large number of oni from over there. It's too dangerous to try to force our way through.

Sakata Kintoki: You know...the one thing that my Bear can do is to bust into them at full throttle!

Fuuma Kotarou: Well then...how about this?

Fuuma Kotarou: We'll distract the lookout and then sneak into the checkpoint.

Fuuma Kotarou: After that, we'll cause a commotion to throw them into confusion, and then right at that moment, Kintoki charges in–

Fuuma Kotarou: Basically, we'll conduct attacks from inside and out simultaneously.

Sakata Kintoki: You mean I'll show up at the very end? Now that's what I call being a golden hero, man!


Fujimaru 1: Let's try it out!

Fuuma Kotarou: Got it. Just let me prepare a little for this...

Fuuma Kotarou: All right. How does this look?

Mash: Wow! That's an amazing disguise! As expected of a ninja... Is that also part of Fuuma's secret techniques?

Fuuma Kotarou: No, it's simply a kind of makeup– I'm simply mimicking their looks. It's not that difficult at all.

Fuuma Kotarou: The secret technique of the Fuuma is to wield the power of a true oni, so that– Never mind, that's not important right now.

Fuuma Kotarou: Let's infiltrate by acting as if we're bringing in fresh human laborers.

Fuuma Kotarou: I'm sorry, everyone, but please let me tie this rope around your waists.

Mash: It needs to look as real as possible. If you would, please.

Fuuma Kotarou: Excellent. Now, then–

Oni: –Gah!? Halt! Who are you!?

Fuuma Kotarou: Gah ha ha! By the Great Oni's orders, I've captured more humans and I'm bringing them in. Let me through.

Mash: (He talks like them, too!)

Oni: Nobody told me about this...

Fuuma Kotarou: You know how bad communication is. If they're late, I'll catch hell. Get in touch with them later. Come on...

Oni: Hmm... Yeah, well, I guess it's fine. I'll just note what kind of humans you brought along...

Oni: First, there's a fairly healthy human that's pretty darn pale...

Oni: A powerful male that looks like he'll work hard.

Oni: Is this a monk? I guess even humans need your type to relieve their discontent, huh?

Oni: ...Dang, you really caught one here... This one's like a tsuchinoko...

Oni: Oh! And this female certainly looks soft! Kyahaha! I guess you'll be fixing meals for the humans, eh?

Oni: And then–

Oni: ...

Oni: ...Wait.

Fuuma Kotarou: ...What is it?

Oni: That one there just isn't right! What the heck is with that shameless outfit?

Oni: She's far too small to be doing any work that needs muscle. And I sure don't think she can do any woman's work.

Oni: Just look how shameless she is! Are you sure the Great Oni said to bring this one!?

Fuuma Kotarou: ...(Not good!)

Benkei: Hold it right there, Mr. Oni! Though I am a captive, let me, a monk, ask you a question!

Benkei: You say there's a woman dressed shamelessly... But is that what you really see?

Oni: ...Huh?

Benkei: With all my training as a monk, I might sense her presence... However, I am not sure about the others... (Glance)

Fuuma Kotarou: R-Right. What the heck are you talking about!? There's nobody like that here.

Oni: No, hold on. That one right there–

Benkei: But still you insist? Then it must be true. –She is a seductress!

Benkei: Even an oni cannot resist being captivated by a seductress. Dangerous, dangerous. Far too dangerous. In that case, I shall eliminate the threat!

Benkei: –Take that!

Ushiwakamaru: Ouch!?

Mash: (H-He just gave Ushiwakamaru a really nasty punch!)

Benkei: ...Whew. I have eliminated the threat. Namo.

Benkei: Even if she was a seductress, then this should have taken care of it, right? Now then, I beg your pardon.

Mash: (He's dragging along the completely unconscious Ushiwakamaru...)

Mash: (Passing the flabbergasted guard–)

Mash: (A-At any rate, we've passed into the checkpoint!)

Oni: ...Wait. Wait, wait, wait! There really is something odd about you–!

Fuuma Kotarou: We've made it this far. Now that we're inside the guard will be easy.

Fuuma Kotarou: We just set off a false alarm, destroy the facilities, and lead them into infighting. We'll cause all kinds of confusion–

Fuuma Kotarou: It's about time. I'll send Kintoki the signal!

Sakata Kintoki: Hah! Finally! That's the signal... Let's rock! You and me, Kotarou, let's rumble!

Sakata Kintoki: Use that incredibly cool Noble Phantasm to mess them up! What was it called? The Immortal Golden Brigade?

Dr. Roman: I think the name is a little different...

Fuuma Kotarou: Yes! It is an honor for a Fuuma to be summoned by you, Kintoki! Take this! Immortal Golden Brigade!

Dr. Roman: He's totally gotten into it! Is he going to be all right?

Mash: Either way, thanks to Kintoki and Kotarou, the enemy is in disarray! Let's finish them off now, Master!

--BATTLE--

Mash: We defeated the whole crowd of them. Thank you, everyone... Especially you, Kotarou.

Fuuma Kotarou: ...Not at all. I couldn't have done it alone. We defeated them because we worked together.

Fuuma Kotarou: There were a couple of times that felt like we weren't going to make it. Especially when... Um...

Ushiwakamaru: Okay, the time has come. You, Benkei! Right there! On your knees! Head down!

Mash: (Ushiwakamaru already has her hand on her sword! Senpai! You have to stop her!)


Fujimaru 1: Impossible, I mean...


Fujimaru 2: I. TRUST. USHIWAKA.

Benkei: Hahaha! All right, I see. This brings back memories!

Ushiwakamaru: What?

Benkei: Subscription list, you know. The subscription list. This is just like that time. You remember that, right?

Benkei: On our way to Hiraizumi, when we crossed the border of Kaga, and that Togashi fellow spotted you, Lord Yoshitsune.

Benkei: I read a false subscription list, and later I ended up having to slap you around–

Ushiwakamaru: ...You dare to speak of the subscription list? Do you even understand the meaning behind the tears shed by Benkei?

Benkei: Of course I understand. I am not Benkei just for the fun of it.

Benkei: My body, my spirit, my belief are all true. If I ever make a mistake, then you may dismiss me on the spot.

Ushiwakamaru: ...Fine. That was quite a feat you accomplished with that dunderhead.

Dr. Roman: W-Well, at least we got past that difficult spot. Why don't we keep on moving ahead, okay?

Dr. Roman: Ushiwakamaru, I understand how you feel, but...

Ushiwakamaru: I'm not angry. It was all thanks to Benkei that we got past that point.

Ushiwakamaru: ...However, the mystery continues to deepen. How come Benkei is so powerful on this island?

Act 7: "Big Brother"

Ushiwakamaru: ...

Mash: You look troubled, Ushiwakamaru. Is there something bothering you?

Ushiwakamaru: Of course. It's Benkei. Also what happened at the gate back there.

Ushiwakamaru: My lord, was he that strong before? He certainly looks like he's larger...


Fujimaru 1: It's better than becoming weaker.

Ushiwakamaru: Well, yes, that's true.

Ushiwakamaru: But it seems awfully unnatural. I wonder if he ate some strange herbs...


Fujimaru 2: Do you suspect him of using drugs!?

Benkei: Hahaha! Nice joke! I do nothing that would shame me before the Buddha.

Benkei: I had some delicious tea at the teahouse, though.

Mash: Tea...you say? On this island?

Benkei: Yes. I think it's just before the next gate. There is a teahouse at the first settlement that I went to.

Benkei: It was bright inside, and the customers weren't gloomy like the people in that settlement, but very lively.

Benkei: How about we go there to gather information? We might be able to hear some interesting news.


Fujimaru 1: I like that. Let's go!


Fujimaru 2: Come to think of it, Kojirou said something about that too...

Fou: Foufou!

Sakata Kintoki: Ooh! Taking a break at a rest stop during a trip is a real pleasure. I have no complaints about heading there first.

Ushiwakamaru: Yes. Actually, I'm thirsty too.

Benkei: Oh, that's not good.

Benkei: Come to think of it, the tea was so good that I had the teahouse fill my flask with it. Go ahead, have some.

Ushiwakamaru: Oh, you're very kind. Thank you for this.

Ushiwakamaru: (Glug glug) Hmm... This tea has a strange flavor... It is definitely delicious, but...

Ushiwakamaru: ...Hiccup!

Mash: Huh!? U-Ushiwakamaru? What's the matter?

Ushiwakamaru: What are you talking about, Mash. There's nothing wrong with me at all.

Ushiwakamaru: Okay, now that we know where we're going, let's get moving. Ooh! Have a look at that, my lord.

Ushiwakamaru: There is a jizo statue at the side of the road here. It appears that some humans here still have faith.

Mash: ...It appeared as if her complexion was off, but... She seems normal...

Ushiwakamaru: ...

Dr. Roman: I don't think so... She's been standing there and staring at that jizo statue for a while now. What's going on...?

Ushiwakamaru: Ah... My older brother!

Mash: Huh!?

Ushiwakamaru: This...this statue's face! It looks just like my brother!

Mash: A-Are you serious? It just looks like an ordinary jizo to me...

Sakata Kintoki: Yes. It's nothing more than a standard jizo.

Fuuma Kotarou: (...Nod nod)

Ushiwakamaru: That's because none of you know my brother! This smooth skin, this stone-like appearance, this special presence...and this expression!

Ushiwakamaru: This is exactly what my brother's face looks like when he peers at me with those cold, dead eyes!

Benkei: I guess if you say so, Lord Yoshitsune, then it must be true.

Ushiwakamaru: Well, who'd have thought I'd find such a fine gem in a place like this? ...It must be the work of a renowned stonemason or a monk.

Ushiwakamaru: But this is Onigashima. Who knows when some oni with no sense of worth might come along and crush it?

Ushiwakamaru: Then I must protect my dear brother. You're coming with me. Up you go!

Mash: Ushiwakamaru has tucked the jizo under her arm... She's picked it up and is walking off with it. I-Is that all right?

Dr. Roman: Well, no, I don't think so, but there doesn't seem to be anyone around who might claim ownership of it...

Dr. Roman: But, you know, Ushiwakamaru seems to have suddenly started saying and doing odd things, and her attitude has changed a little–

Dr. Roman: Hm? She appears normal, but something is odd about her... Didn't something like this happen before?

Ushiwakamaru: And now unexpected enemies! I'm ready for you!

Mash: What? Enemies? But how?

Ushiwakamaru: Isn't it obvious–? So I can offer the heads of our enemies to him!

Ushiwakamaru: With enemies appearing so soon after finding my brother, it means only one thing! My brother wants the enemy leader's head—

Ushiwakamaru: 1, 2, 3– Look at them all! Yes! The more, the merrier!

Ushiwakamaru: I will offer a mountain of freshly taken oni heads dripping with blood to my brother, and he will praise me!

Ushiwakamaru: He'll say, “Again, Yoshitsune? Well done. Now get back to the battlefield before Masako comes in here shouting!”

Mash: Master! Ushiwakamaru is making a fatal error!

Sakata Kintoki: Whatever she does with the heads, we're still doing this. Time for another round of oni extermination! Bring it oooooon!

--BATTLE--

Ushiwakamaru: That's the last one. You're quite fast, but still no match for me!

Oni: Guaaaargh!

Mash: Watch out! It's a counterattack!

Ushiwakamaru: This is no attack! Hah!

Mash: Look at that! She dodged with such swiftness...

Mash: Huh? Something is rolling around at Ushiwakamaru's feet...

Mash: Ah!

Dr. Roman: Well, it was bound to happen with her bouncing around and fighting like that. There must have been quite an impact on the jizo she was carrying too...

Ushiwakamaru: Ah! ...My brother's head has come off!

Ushiwakamaru: Why you...! How dare you do that to my brother!

Oni: Skreeee!?

Dr. Roman: Unacceptable!

Ushiwakamaru: My brother's head... Where is it? ...There it is! S-Stop!

Mash: The jizo's head is rolling away at an incredible speed. It's like a rice ball rolling along...

Mash: And ahead of it there's–Uh-oh!

Mash: That's a...Japanese traditional man-made agricultural fertilizer production facility–

Fuuma Kotarou: You mean a cesspit.

Benkei: And it's fallen in.

Sakata Kintoki: Poor Jizo... Well, these things do happen, you know... Jizo or not, even he can't save himself now...

Fou: Fou...

Ushiwakamaru: ...

Mash: I can't blame her for standing there in shock... Oh.

Ushiwakamaru: All right. Shall we be going, my lord? We still have a long way to go. (Toss)

Dr. Roman: (The body–She threw it away!)

Mash: Uhm, excuse me. What about that–? You're going to leave your brother behind?

Ushiwakamaru: Hahaha! What are you talking about, Mash?

Ushiwakamaru: My perfect brother would never go to the toilet. Which means that head was not my brother's.

Mash: Sigh... Ushiwakamaru has really deified her brother, hasn't she?

Ushiwakamaru: All right, let's go. The next gate shouldn't be that far.

Ushiwakamaru: Eh? Oh, it's all right. My brother is everywhere anyway.

Ushiwakamaru: When I look closely, my brother is in that rock surface, on that small stone, in the color of the sky. Heh heh... My brother is everywhere...

Ushiwakamaru: My brother is in so many things that I could fill my hands with him... I am beside myself with joy...

Dr. Roman: Just when I thought she'd returned to normal... There's still something essentially wrong with her...

Act 8: "The Second Great Oni Appears!"

Mash: The location of the second gate should be right here...

Dr. Roman: Hmm. Be careful, everyone. I suspected this would happen, but I'm detecting a Servant.

Tamamo-no-Mae: Yes, and just like you expected, here I am☆ The beautiful woman waiting at the second gate is me—

Tamamo-no-Mae: It's your dependable shrine maiden fox who has borrowed a smidge of the divine wine, the beautiful and tipsy Tamamo-no-Mae!

Mash: Tamamo-no-Mae! What are you doing here!?

Sakata Kintoki: Hey!? You're that fox from way back when, huh!?

Tamamo-no-Mae: Oh! My, my, Kintoki! What a delightful toy you're riding there.

Tamamo-no-Mae: (Sigh) How nice it must be to be you. Whenever, wherever, you're always so straightforward and pure.

Tamamo-no-Mae: Rather than the niceties of the heart, you are satisfied with the enjoyment of the practical. Yes, yes! You are so admirable!

Mash: Wh-What's gotten into her?

Mash: She seems to be sulking... She has a glazed look in her eyes.

Sakata Kintoki: Fox! What's going on here? Have you sided with the oni?

Tamamo-no-Mae: Oh, do you need to know? Do you need an explanation?


Fujimaru 1: If you would, please.


Fujimaru 2: ...I have a pretty good idea why already.

Tamamo-no-Mae: How fortunate for you. That would bring tears to this hot-headed, animal-ear-wearing, high-flying Tamamo.

Tamamo-no-Mae: ...But if you've already figured it out, then I wish you'd have done something about it sooner!

Tamamo-no-Mae: I... I have...been waiting here forever.

Tamamo-no-Mae: I've been thinking how unfair it is that Nero is so lucky! I want a grand stage made just for me, too!

Dr. Roman: ...What?

Tamamo-no-Mae: Onigashima! It's Onigashima! This Japanese-style stage! Onigashima means Momotarou. And when you think of Momotarou, how can you forget his three companions...

Tamamo-no-Mae: But then, why? W-H-Y–!!

Tamamo-no-Mae: Why am I not in the role of the dog!?

Tamamo-no-Mae: Look at these! What do you think these ears are for, huh? Do you understand!?

Tamamo-no-Mae: Is there anyone more suitable than me to play the part of the dog? If there is, then let them come forward!

Ushiwakamaru: Uh...my lord. To be perfectly honest, I'm feeling some pretty dreadful pressure here.

Ushiwakamaru: That glint in her eyes, it's just like an oni! That's the look of an oni god! The same type as Masako-sama!

Fou: Fou...

Tamamo-no-Mae: “They've probably just forgotten, that must be it.” I kept lying to myself, but of course, no matter how long I waited, the offer never came.

Tamamo-no-Mae: I just couldn't put up with it any longer.

Tamamo-no-Mae: That's when I thought I would just go to Onigashima myself, and force my way onto the stage.

Tamamo-no-Mae: But, that is where a heroine's self-respect comes in. Yes, I do have pride.

Tamamo-no-Mae: I couldn't exactly do it sober, so I got hammered with some wine from some teahouse.

Tamamo-no-Mae: I let myself go and decided to stand in your way. Since you wanted to know, that's what's going on here☆

Sakata Kintoki: As usual, you're only faithful to your own lusts, you animal! If you want to play, then do it somewhere else!

Tamamo-no-Mae: Buzz off! Mine is a problem that a leading character like you, Kintoki, wouldn't understand. I've got a poem for people like you.

Tamamo-no-Mae: Don't assume that you / Will always have a part to play / As Master's Servant!

Tamamo-no-Mae: So let's fight. Who wants to battle me for the dog role?

Tamamo-no-Mae: Despite how I look, I'm a real carnivore... I'm a savage honey badger.

Tamamo-no-Mae: That attitude that makes you disregard me while you proceed with the story– I'll straighten it out right now!

Fuuma Kotarou: “Despite how you look”? Huh... Don't you mean “No matter how you look at it”?

Mash: Don't do it, Kotarou! Tamamo may not seem like it, but she is easily hurt and easily angered!

Mash: The rule in dealing with her is to not comment on anything you think is odd with her!

Tamamo-no-Mae: My, my, Mash! You certainly are frank. Even though we're both the maidenly type, I won't stand for it☆

Tamamo-no-Mae: Come on, let's do a raid! A raid! This blue oni is named Wazahamimaru.

Tamamo-no-Mae: He is the embodiment of technique, and I have established myself as someone who pleases the one she loves with a number of techniques.

Tamamo-no-Mae: Cheap tricks won't work on us!

Sakata Kintoki: Cheap tricks? Hah! Don't underestimate my driving skills!

Sakata Kintoki: No matter the track, it's crazy adaptable, you'll never even see my tail light! Off course? Hah! No way! My driving is golden!

Sakata Kintoki: Come on, Fox! Let's match our techniques! I'll blow you right off the track!

Act 9: "Wazahamimaru Repelled!" [Decisive Battle]

Tamamo-no-Mae: (Sobs) All I wanted... was a chance to have a role in this story...

Tamamo-no-Mae: All I wanted was a new Noble Phantasm, a new skill, a new Craft Essence, and a new costume... That's all...

Sakata Kintoki: That's way too much! That's practically everything, Fox!

Ushiwakamaru: Tamamo-no-Mae. I understand your feelings.

Ushiwakamaru: Nevertheless, the role of the dog is mine this time.

Ushiwakamaru: You are older than my lord... so rather than the faithful dog, you're more suited to the role of the mother waiting for him to return—

Tamamo-no-Mae: Lalala I can't hear you! I can't hear anything about age!

Tamamo-no-Mae: Wait, I hear something... Is this a revelation from heaven!?

Tamamo-no-Mae: “Who told you Onigashima will be the end? As long as you don't give up, there will be more Japanese-themed events...”

Tamamo-no-Mae: Seriously... I won't hold my breath but... I will be waiting... (Thump)

Mash: Well, at any rate...we won. That was really something.

Sakata Kintoki: That was something crazy! She was totally nuts this time.

Fuuma Kotarou: ...She said...something about wine. I guess...that's what you call drowning your own sorrows?

Sakata Kintoki: Wine... Wine, huh? Could it be...

Dr. Roman: Hmm? What is it, Kintoki?

Sakata Kintoki: ...Oh, it's nothing. I was just thinking about how alcohol isn't allowed when I'm riding Bear.

Dr. Roman: Oh! That's very admirable! So you do obey the rules!

Sakata Kintoki: It's not admirable. It's only natural. I'm a hero to children, you know.

Sakata Kintoki: Only drink when you're an adult, and have a designated driver when you do.

Sakata Kintoki: The machines that us Riders travel on are all monsters, even if they're not Bear.

Sakata Kintoki: Us bikers, we won't stand for anyone causing trouble for other people because of their carelessness.

Fuuma Kotarou: Ohh... Waging a war against drunk driving, eh...

Mash: That's an incredibly magnificent educational statement.

Mash: All right–I feel sorry for Tamamo, but now we've got the key that the blue oni held.

Mash: We've gotten past this gate now. Let's keep moving at this pace!

Act 10: "Of Alcohol and Oni"

Benkei: The teahouse I told you about isn't much farther. I'm really looking forward to this.

Mash: This settlement is about the same size as the one earlier...but something seems different...

Sakata Kintoki: ...I hate to say it, but I don't have a choice. The difference is the smell.

Fuuma Kotarou: Yes. The further we proceed, the stronger it gets. It's the smell of alcohol.

Dr. Roman: This sense of déjà vu... Oh well, I mean, since we've come this far, we'd better check it out.

Dr. Roman: Most likely, up ahead is–

Shuten-Douji: Hello! Welcome! Welcome!

Shuten-Douji: We accept both humans and oni. If you're thirsty, then please come this way.

Shuten-Douji: Come on, Ibaraki. Get out here and try to attract customers too.

Ibaraki-Douji: Ugh, why do I have to get all friendly with humans? I mean, really, Shuten. Do we really have to do this kind of thing–

Shuten-Douji: Oh? I am out here working like this and you still plan to be lazy?

Shuten-Douji: It's just so lonely...

Ibaraki-Douji: Ugh... Fine!

Oni: Hmm, excuse me. I heard that if I came here, I could drink some delicious wine–

Ibaraki-Douji: Ugh–Gahahaha! Welcome, you lesser oni!

This here is superior, delicious wine that'll make even your soul drunk!

Ibaraki-Douji: Be grateful and drink up! (Shove) You'll cry tears of blood!

Oni: Gulp! Guff! Glug, glug, glug... !!! Woooheeee! Hehheheh! Another!

Sakata Kintoki: I can't believe it's really them! Man, I saw this from hundreds of miles away!

Shuten-Douji: Hey there, kid! You finally made it, huh? You're later than I expected.

Ibaraki-Douji: UGH! Sakata Kintoki, and the humans from that time! It's you lot again!


Fujimaru 1: Thanks for Rashomon.

Ibaraki-Douji: What do you mean “thanks”!? Since when did we become friends!?


Fujimaru 2: You seem...shorter.

Ibaraki-Douji: Huh? Hmpf...It's, you know... I'm tired right now, and I'm on break. That's why.

Ibaraki-Douji: Damn, this really threw me off. Either way, I shall not have a change of heart.

Ibaraki-Douji: You bastards are still my enemies. —Especially when that guy is around.

Sakata Kintoki: Yeah? The feeling is mutual, Ibaraki. You want to take another shot at me, huh? To finish what we started?

Fuuma Kotarou: Who is it that can make Kintoki talk like that... Fujimaru, just who is that oni?

Dr. Roman: Well, he...I mean, she is Ibaraki-Douji. The one next to her is Shuten-Douji.

Dr. Roman: Not that long ago we were involved in something together. We spent several days battling at Rashomon in Kyoto.

Ushiwakamaru: I can't believe this. She's the rumored Great Oni of Mt. Ooe...

Benkei: Hm! Is that so? It seems that my training is lacking.

Benkei: I was convinced they were merely friendly and gracious teahouse girls that served delicious tea!

Sakata Kintoki: So that's who the mountain pass serving girls were, old man? You said they were total babes, so I was totally expecting—

Shuten-Douji: —Who were you expecting?

Sakata Kintoki: Nobody! Just forget about it! My clutch just slipped a little, that's all!

Sakata Kintoki: Anyway, back to the main issue, Ibaraki and Shuten! What the heck are you plotting by building this island?

Ibaraki-Douji: —Huh?

Shuten-Douji: —I knew it. It's just like I told you, Ibaraki.

Ibaraki-Douji: —Hah. Haha! Gahahahaha!

Ibaraki-Douji: Foolish, you are such a fool, Kintoki! We are your greatest enemies! Why would we answer your–

Shuten-Douji: That's right! We're not going to tell you aaaanything. I mean, we have nothing to do with this island.


Fujimaru 1: You have nothing to do with it?


Fujimaru 2: Well, it does seem that way...

Ibaraki-Douji: Sh-Shuten! Why would you go ahead and tell them that!?

Shuten-Douji: They'd figure it out soon enough. It's not that important. (Sigh) You still don't know how to push people's buttons do you, Ibaraki?

Ibaraki-Douji: Ah! Ugh...B-But we're enemies... and even if you talk about buttons, I don't know anything about sewing...

Mash: Don't you worry about it, Ibaraki-Douji.

Mash: I think when Shuten-Douji talks about pushing people's buttons, she's also including you.

Ibaraki-Douji: Y-You think so? ...You know, for a human, you don't smell half bad. There's no nastiness in you.

Ibaraki-Douji: ...So you must be Mash. That's a nice name. Sounds like what an oni would call their wine in Japanese.

Ibaraki-Douji: ...Anyway, it's like Shuten said. We didn't even notice when this island was made.

Mash: So you're really not involved with it at all? So the oni on this island are from a different clan than you?

Shuten-Douji: Clan? ...Yeah, they're from a different clan. It looks like the oni here are from somewhere else.

Shuten-Douji: I don't know who's behind this, but it's a disgrace to us if someone can build an island like this overnight.

Shuten-Douji: Ibaraki and I got really angry about it. We came here to sightsee, and crush the place.

Shuten-Douji: We can't be having this botched Onigashima, these oni, or humans hanging around. We came to this island to turn it upside down!


Fujimaru 1: Then why are you running a teahouse?

Shuten-Douji: Fufufufu. If we're going to do it, we may as well have fun. Just coming in to smash and kill is so... unrefined.

Shuten-Douji: Especially when we're up against these ugly oni. We want to have fun and put an end to this with elegance.

Ibaraki-Douji: That's right. So for our first step, Shuten and myself sneaked into the island's treasure room.

Ibaraki-Douji: Stealing treasures is what oni do. When it comes to lock picking and sneaking, I'm better than any oni around.

Shuten-Douji: When we were in there, we found an interesting cup.

Shuten-Douji: To try it out, I poured some wine in and drank it, and it tasted familiar—

Shuten-Douji: I had a realization and understood how this all started. I knew it wouldn't be good for just us to go crushing this island.

Ibaraki-Douji: That's right. After taking a drink she said “Why don't we wait for Kintoki to join us?” of all things.

Shuten-Douji: Would you shut up, Ibaraki? Anyways, since we had some good wine, naturally we had to have a banquet.

Shuten-Douji: That's why we're out here serving wine.

Shuten-Douji: I don't know what it's like further up, but now there's a spell on all the oni and humans from here on down.

Ibaraki-Douji: Wahaha! Did you catch her grandiose plan? Fear her! Prostrate yourself! Cry in despair!

Dr. Roman: Well, no, that wasn't all that frightening...

Dr. Roman: But there are several things that bother me about what you said. You poured wine into a cup? It tasted familiar? Could it be–

Shuten-Douji: If it isn't the spineless Onmyouji. Fufu, yes, it's just as you predicted.

Shuten-Douji: This is the same kind of “wish granting” cup from back in Rashomon. But it's not as powerful as it was back then.

Sakata Kintoki: What did you say!?

Dr. Roman: True... There isn't any mist like back in Rashomon. So I guess it doesn't have the power to make anybody in the surrounding area drunk anymore.

Shuten-Douji: That's right. But... If you directly drink the liquor, it might have some effect.

Benkei: In that case, the delicious tea I've had here was–

Benkei: Argh... I can't believe you've tricked me into breaking my vow of abstinence! I suppose it's fortunate that it had little effect on me!

Ushiwakamaru: Then that means what was in Benkei's flask was also... No wonder it tasted so funny.

Ushiwakamaru: But it seems that I did not act oddly from the effects of the alcohol! It must be because I am a genius!

Mash: Hmm... Benkei's appearance... And how she acted with that jizo statue...

Dr. Roman: Mash, let's forget about what happened. Talking about it won't do anybody any good.

Shuten-Douji: So then... What shall we do, boy?

Sakata Kintoki: About what?

Shuten-Douji: You're still as dense as ever. Or are you just acting stupid?

Shuten-Douji: I'm suggesting we work together.

Fuuma Kotarou: What!?

Shuten-Douji: There's no need to act so surprised. We just want to eliminate the oni on this island.

Shuten-Douji: And you too want to do something about the mastermind who created this island, do you not?

Shuten-Douji: Thanks to this cup, we still owe you for what happened before. I am sure our interests won't cause a conflict...

Dr. Roman: ...I suppose so. Based on what she said, the mastermind behind Onigashima and the incident at Rashomon...

Mash: These two events are most definitely connected somehow. What should we do, Master?


Fujimaru 1: I think it's fine.

Sakata Kintoki: Hold on. Sorry, but I can't agree with that.


Fujimaru 2: Well...

Sakata Kintoki: With these two, you're right to be suspicious, Boss.

Sakata Kintoki: These two are oni. Just because they are the enemy of this island's oni, that doesn't make them our friends.

Sakata Kintoki: It's not a matter of whether we can trust them or not. Nothing good will come out of oni being together with humans.

Sakata Kintoki: ...It's different when humans betray each other. Humans are like... you know... They reason things out before a betrayal.

Sakata Kintoki: Oni are different. They will betray you without any reasons. They slit your throat and take your treasure while you sleep. To them it's like breathing.

Sakata Kintoki: They'll even go as far as destroying something they consider dear if it suits them.

Sakata Kintoki: ...That's what an oni is. Oni are the kind of monsters you don't want to sympathize with.

Shuten-Douji: Are you saying you want to put a collar on me? Fufu. Boy, you have unexpectedly abnormal taste...

Sakata Kintoki: Don't be stupid! Even with a collar on you, I wouldn't feel at ease!

Shuten-Douji: Ohhh... Then how about the other way 'round?

Shuten-Douji: It might be nice if we put you in a collar, boy. That way we can have a nice, peaceful alliance.

Shuten-Douji: Then we could walk, fight, eat, drink together, and pick your bones all we want. Yes, that's a possibility. Let's do that.

Ibaraki-Douji: Gah hah! I thought you were joking when you said you wanted to cooperate with these guys–But in this case...

Ibaraki-Douji: Killing the oni on this island will sure make us hungry. This way, we can chew on these guys' bones while we're at it!

Fou: Fou!?

Ushiwakamaru: Ugh... Such fearsome aura!

Fuuma Kotarou: So these are the great oni of Mt. Ooe... Ibaraki-Douji and Shuten-Douji...

Sakata Kintoki: Oh, this I like! It's easy to understand! We won't work with you, but we can't leave you alone either!

Sakata Kintoki: Your tour of Onigashima ends here, Shuten! I'll see you oni in hell, because that's where I'm sending you!

--BATTLE--

Mash: Ugh...

Fuuma Kotarou: I cannot believe the power they have with those bodies!

Shuten-Douji: Ohh, how charming. I wonder... why am I feeling more excitable than a usual murder spree...

Shuten-Douji: Perhaps it's because of the Master? I sure want to know the feeling of being commanded by this [♂ boy /♀ girl].

Sakata Kintoki: Hah! You drunkard, are you jealous!?

Sakata Kintoki: You were all talk earlier, now what? Thinking about switching sides? Sure you're an oni, but I might reconsider if there's a Master with you!

Sakata Kintoki: That's because you'll be under the binding of Command Spells! You wouldn't be able to do jack about it!

Sakata Kintoki: Naturally, with your twisted personality, Boss here probably wouldn't even trust you with anything!

Shuten-Douji: Hey! You watch out! How dare you interfere with my business!

Shuten-Douji: Or are you just jealous? If that's it, then perhaps it isn't so bad.

Shuten-Douji: Don't you worry, I won't forget about it either, boy. I will take everything you give to me as well...

Shuten-Douji: Ooh! This is fun! So much fun!

Shuten-Douji: I love this kind of deep, deep tangling of the flesh with handsome men...

Shuten-Douji: It's like partaking of beautiful wine from the heavens. It's so intoxicating that I could become addicted to it forever...

Ibaraki-Douji: Gya hah hah! What's wrong, warrior? Your legs are wobbling like an infant's!

Ushiwakamaru: Tch...

Benkei: Stand back, Lord Yoshitsune!

Ushiwakamaru: What? No, I'm still able...

Ibaraki-Douji: Heh heh! Gah hah hah! I know it. I know it well. Your swordsmanship and smell.

Ibaraki-Douji: You're—a Minamoto!

Ushiwakamaru: ...So what if I am, oni?

Ibaraki-Douji: Keh keh, keh keh keh, keh keh keh keh keh! Oh, I see! Now this is getting interesting, Shuten!

Ibaraki-Douji: We have business with the entire Minamoto clan... Not just Sakata Kintoki over there!

Ibaraki-Douji: This is a good chance for payback. Can you block my attacks with that meager physique of yours!?

Dr. Roman: Uh-oh! She's going to use her Noble Phantasm!

Mash: Ushiwakamaru is so exhausted that she doesn't have her usual agility!

Ibaraki-Douji: Can you dodge ten straight blows from my blazing fist? At the count of ten, you'll be nothing but bone— The Great Flame of Mt. Ooe!

Benkei: Lord Yoshitsune, forgive me!

Ushiwakamaru: Ah!

Ibaraki-Douji: How loyal! But I am just getting started!

Ibaraki-Douji: One, two, three, four, five–!

Benkei: Ugh! Oof! Gah!

Ushiwakamaru: Benkei! What are you doing!? Withdraw!

Ushiwakamaru: I can still fight! There's no need to stand tall in front of me to protect me!

Ibaraki-Douji: Six, seven, eight...

Benkei: Ugh! Ah! Namo...!

Mash: Master! If this keeps up, Benkei will...

Ushiwakamaru: Benkei... You... You–

Ushiwakamaru: You foooooool!

Mash: !!?

Ushiwakamaru: Yes, that's right! You're a fool! What will you accomplish by dying here?

Ushiwakamaru: Your wish is to make the renowned name of Musashibou yours forever–

Ushiwakamaru: But I know that doesn't mean for you to die as Benkei!

Benkei: ...Ugh!

Ibaraki-Douji: This is the end– Nine, ten!

Ushiwakamaru: ...

Benkei: ...

Ibaraki-Douji: ...Tch, I miscalculated.

Ibaraki-Douji: I thought they'd go running off at the end, so I split the flame in two. Thanks to that, it lost power.

Ibaraki-Douji: If I'd left the last flame whole, at least one of them would have been burned to a crisp.

Mash: Amazing... Ushiwakamaru jumped up on Benkei's shoulders, spun around like a top...

Mash: ...split Ibaraki-Douji's flame in two, and dispersed it!

Ushiwakamaru: Secret technique... Wandering Tales of Shana-oh, Fifth Act Gaiden, Sudarśana Icicle Drill...

Ushiwakamaru: Do not underestimate me, you thieving oni. This is not the first time that I have crossed to the island of oni.

Benkei: Ooh... Lord Yoshitsune... You've used one of your precious secret techniques on someone like me—

Ushiwakamaru: ...Not really. If you had fallen, I would have been incinerated next.

Ushiwakamaru: To be honest, I wanted to use it in a tough spot to save my lord so I would get complimented... but there's always a next time.

Ushiwakamaru: More importantly, Benkei! It's been bothering me for a while now, but you stink of alcohol! Go wash that smell off, you fool!

Benkei: Ooh... OOOOHHHHHHH! Yes, you're right, my lord!

Benkei: There's no better way to get rid of alcohol than exercise! I shall work so much even the oni will fear me!

Ushiwakamaru: Yes. That aside, you, come behind the temple later. I'll pay you back for the beating you gave me during the subscription list episode.

Benkei: Oooh! Your grudge is so deep! You've been holding a grudge a long time after all, Lord Yoshitsune!

Shuten-Douji: Ibaraki, you sure made quite a scene.

Shuten-Douji: Now... If I don't get serious myself, it won't be balanced...

Sakata Kintoki: Bring it on! I've just finished warming up my engine. I'll take you all down at top speed!

Sakata Kintoki: Let's do this, Boss! Step on it! We will end this right here!


Fujimaru 1: Leave it to me! Rev that engine!


Fujimaru 2: Ready to overheat!

Sakata Kintoki: All right! I'm ready to blast off! Say your prayers, oni! Beg for the Buddha's mercy!

Sakata Kintoki: This golden lightning will blow you all the way to hell! It'll be more than enough to knock you sober!

--BATTLE--

Ibaraki-Douji: Ugh... Won't these guys ever give up!? They were like this back at Rashomon, and now here...

Ibaraki-Douji: Not only that, they've adapted to my movements! They're not powerful, but their tactics have gotten way too complex!

Shuten-Douji: This isn't looking good... We're being pushed back... In that case, why don't I show my true nature?

Ibaraki-Douji: You mustn't! I won't allow you to show your true nature in front of mere humans!

Ibaraki-Douji: Rather than that, I shall become a great oni once again! Shuten, hand me that cup!

Shuten-Douji: Hmm... If you're going to go that far then I won't stop you. Here, take it...

Mash: Master, it's that wine! If Ibaraki-Douji turns into the oni she was at Rashomon once more, then...

Sakata Kintoki: I won't let you! I'm splitting that cup in two, Ibaraki!

Ibaraki-Douji: You can't reach it, you Ashigara monkey! Did you think you were a match for me in agility?

Ibaraki-Douji: Just you watch! This time I'll drink down double, nay, triple the wine!

Ibaraki-Douji: In the stories you humans made up, wasn't the leader of the Onigashima oni called Ura?

Ibaraki-Douji: He was a great oni that measured more than four meters tall! Just watch as I grow to that same stature—

Shuten-Douji: Ibaraki! Behind you! Duck! Or your head'll fly!

Ibaraki-Douji: –What did you say!?

???: Oh dear... She dodged it. That's too bad.

Mash: Y-You're the one...from before!

Ibaraki-Douji: It's you!

Shuten-Douji: ...I knew it. I thought it's about time for you to show up.

Sakata Kintoki: ...I didn't think it was possible. What the hell are you doing here, Boss Raikou!?

Dr. Roman: Raikou... Wait, you mean Minamoto-no-Raikou!? The one whom Kintoki served under as one of the Four Heavenly Kings!?

Dr. Roman: Then... She's actually a really beautiful woman with an amazing body! Isn't that deviating from history way too much!?

Mash: I understand how you feel, Doctor, but please keep quiet! You can talk about that later!

Minamoto-no-Raikou: That's naughty, Kintoki. Didn't I tell you before? You should always watch your manners around others.

Minamoto-no-Raikou: And... “What the hell are you doing here.” How rude is that? It's almost like you're treating me as a nuisance.

Minamoto-no-Raikou: ...If...

Minamoto-no-Raikou: If that's really how you think about your mother... I am going to cry, you know?


Fujimaru 1: ...Mother?


Fujimaru 2: I don't think it's nice to make your mother cry!

Dr. Roman: Another troubling statement!

Dr. Roman: I can hardly believe the most powerful Mystic Slayer of the Heian era, the most renowned demon-killer in all of Japan, is a woman...

Dr. Roman: ...On top of that, what did she just say? Kintoki, what's her relationship with you!?

Sakata Kintoki: Of course she's not my real mother.

Sakata Kintoki: But it's true that I'm indebted to her for taking me in and raising me–

Sakata Kintoki: This is what Boss Raikou was like from the beginning. She said, “I will support you as a mother rather than an older sister.”

Sakata Kintoki: So, well, you see,

Sakata Kintoki: I guess you could say she's like a stepmother to me, as well as my mentor...

Minamoto-no-Raikou: Oh my! ...Calling me your stepmother... I don't remember raising you to be like that...

Mash: Hey, can't you see her eyes are filled with tears? Come on, Kintoki, don't you think you should say something to her?

Fou: Fou...

Sakata Kintoki: Well, you're not really a nuisance! Actually, I am really happy to see you after so long, Boss Raikou!

Minamoto-no-Raikou: My, Kintoki, you sure know how to make your mother happy.

Minamoto-no-Raikou: Fufufu, I am happy too. Seeing you healthy and energetic fills my heart with joy.

Minamoto-no-Raikou: —Really, if there weren't any annoying insects flying around you, I'd be even happier.

Shuten-Douji: Aren't you the same as ever, Raikou. Children don't like it when their mothers can't let them go, you know?

Shuten-Douji: But that's about as far as your suffering will last. It's about time for you to go...

Ibaraki-Douji: Shuten!

Minamoto-no-Raikou: I have no intention of exchanging words with an insect. Begone! Begone this instant!

Minamoto-no-Raikou: –Let the slaying begin!

Mash: I-It's started!

Sakata Kintoki: We have no choice but to join in!

Sakata Kintoki: Don't worry, I can promise you she's powerful. She's more powerful than a hundred, a thousand– Nah, ten thousand troops!

Ushiwakamaru: So she's Raikou... Then that explains her swordsmanship.

Ushiwakamaru: To think I'd be able to fight alongside not just Kintoki, but Raikou as well!

Ushiwakamaru: As another Minamoto, I cannot let myself be shamed. To battle, Ushiwakamaru!

--BATTLE--

Shuten-Douji: Not good, this is getting too rough... I played a little too much.

Shuten-Douji: Ibaraki, time to run.

Ibaraki-Douji: Guh... You say that like it's no big deal, Shuten!

Shuten-Douji: You can't do it? Then we'll just give up. I just thought maybe my dear Ibaraki would be able to do something about this situation...

Ibaraki-Douji: I-I-I-I didn't say that! There's no way I would disappoint you!

Ibaraki-Douji: With my skills, I can get us out of any predicament with ease! Grab on to me, Shuten!

Shuten-Douji: Ah, thank you kindly. I knew I could count on you, Ibaraki.

Ibaraki-Douji: Flattery will get you nowhere. ...I didn't stay stop, though.

Mash: Goodness, what a tremendous leap! They withdrew from the battlefield in an instant!

Minamoto-no-Raikou: If even a single insect remains, they will breed without limit. I will go and crush them.

Minamoto-no-Raikou: What about you...?


Fujimaru 1: I doubt we can catch up with them...


Fujimaru 2: Sorry, but we have other things that we must do.

Sakata Kintoki: Just like the boss said, Boss Raikou... I guess I can't call you both that, huh?

Sakata Kintoki: Using “boss” for both of you is just lame. It's a bit old-fashioned now, but can I call you Lord Raikou instead?

Minamoto-no-Raikou: ...That makes me sad, but I guess it can't be helped. To be honest, I really wanted you to call me “mother”...

Sakata Kintoki: We'll talk about this later! We have more important things to take care of than those two!

Minamoto-no-Raikou: ...I guess I have no choice. Then, my Kintoki, will you give your mother your support as I chase after them alone?

Sakata Kintoki: My support? Well, yeah... Huh? What the!?

Minamoto-no-Raikou: Then I will take your support–as my power source. (Nuzzle)

Sakata Kintoki: D-Don't be hugging me here, Boss! They're watching me! And quit rubbing my head too! Hey!

Minamoto-no-Raikou: Quit squirming. Are you that rebellious now? ...Ahh, now I see. You're worried about what your other boss will think.

Sakata Kintoki: Anyone would be embarrassed at this! This isn't Parents' Day!

Sakata Kintoki: And aren't you forgetting something, Lord Raikou? Those two are getting away the longer you're like this!

Minamoto-no-Raikou: Oh, that's right. It is sad to part, but I must be going.

Minamoto-no-Raikou: –Until we meet again, everyone. Please take care of my Kintoki.

Sakata Kintoki: ...Sigh. I can't believe this. Even Boss Raikou has been called out to battle...

Sakata Kintoki: Wait, if I've become a Heroic Spirit, then there's no way that Lord Raikou wouldn't become one too...

Ushiwakamaru: So...that's the kind of person she was. Oh, wait! I didn't mean that in a bad way!

Ushiwakamaru: It's just that she's a little different than I imagined, and I said that because I was surprised...

Sakata Kintoki: Yeah, that's Boss Raikou, without a doubt. That's her character, and that's the kind of person she is.

Sakata Kintoki: ...And all of ya forget about what she did to me just now. You didn't see a thing. Understand?

Dr. Roman: Just now? Oh, when she hugged you and rubbed your head...

Sakata Kintoki: Say that again!?

Dr. Roman: Nope, I didn't see a thing. Not a thing.

Fuuma Kotarou: Same here... Of course I didn't see anything. All I saw was the dauntless Kintoki fighting bravely.

Mash: Shuten-Douji and Ibaraki-Douji– We cannot forget that those two are here on Onigashima.

Mash: We have orders to find out who the mastermind is that created this island.

Mash: We'll keep those two at the back of our minds while we continue to move ahead with what we must do, Master.

Act 11: "The Third Great Oni Appears!"

Mash: ...This is the last gate.

Dr. Roman: And of course, I detect a Servant here. Who is that over there–

Kiyohime: Red... the color of passion. The color of an everburning flame.

Mash: Kiyohime... Why are you here?

Kiyohime: Why? Such a silly question. I–

Kiyohime: I will always appear wherever you, Fujimaru... No, wherever Anchin is.

Kiyohime: I mean—I yearn for my Anchin, follow him everywhere, and corner him. I am his faithful, loving dog!

Dr. Roman: That's not a faithful dog! That's called a hunting dog!

Fuuma Kotarou: ...She smells of alcohol. I believe she too has had her fill at that teahouse...

Sakata Kintoki: A serpent drunk on her passions... Now this is a true Berserker.

Ushiwakamaru: Yes. But from what she just said, I understand why Kiyohime is here.

Fou: Fou, foou?

Ushiwakamaru: Yes, that's right, Fou. As to be expected, she is like an assassin in pursuit of the role of the dog!

Fuuma Kotarou: Oh, like an assassin... If she wanted the pheasant role, I'd be more than happy to relinquish it...

Sakata Kintoki: As a dragon, she's not gonna care about being the pheasant or the monkey.

Kiyohime: Of course I don't. I have no interest in being a feeble pheasant or a vulgar monkey.

Kiyohime: They say dogs are honest. I hate lies more than anyone, so the role of the dog is a perfect fit for me!

Kiyohime: But still, ohh– How could a woman other than I be Anchin's dog?

Kiyohime: I bet every night this bitch whimpers like a dog, barking “Woof, woof!” and being rewarded with rubs...

Kiyohime: I bet that's the kind of play that you've been having! I cannot forgive such shamelessness!

Kiyohime: Just thinking about it makes the flames of jealousy spew from my lips!

Ushiwakamaru: You are mistaken, Kiyohime!

Ushiwakamaru: It is true that I have taken the role of the dog, but we have not done a single shameless thing.

Ushiwakamaru: The only rewards that my lord gives me are a good stroke for a job well done.

Ushiwakamaru: That's all!

Kiyohime: Hiss—!? Then it's precisely as I thought it was—!?


Fujimaru 1: Go for her head! Headpats, nothing more!

Ushiwakamaru: Oh, yes. Apologies, that was not as intended.


Fujimaru 2: I stroke Fou's fur as well!

Fou: Fou!

Kiyohime: ...I knew it. I must use force to take back my Anchin, and my place as Anchin's dog!

Kiyohime: Come forth, Gorikimaru!

Kiyohime: This red oni is the embodiment of strength. I hate lies, so I'm just going to tell you. There is no way you can defeat it with strength.

Kiyohime: Prepare yourself, Fujimaru.

Kiyohime: I will thrash you until you are no longer able to call anyone other than me your dog!

Sakata Kintoki: ...Damn, I'm not sure it's my place to say this, Boss, but do you have some special talent for getting in trouble with women?

Sakata Kintoki: Anyway, not to worry. You've got sumo champion Kintoki by your side! Bear too!

Sakata Kintoki: I'm ready for a match of strength! Whether it's a snake or an oni, I'll gladly step into the same ring with them!

Act 12: "Gorikimaru Repelled!" [Decisive Battle]

Kiyohime: Aaah! How vexing...

Kiyohime: But this rough handling– It's made me feel like I'm being treated with such wanton passion. I'm so happy...

Mash: You have to hand it to Kiyohime... Like a Berserker, she has a conspicuously unreasonable sense of victory.

Fou: Fou...

Ushiwakamaru: I got quite the impression of Kiyohime... that she had such intense feelings.

Ushiwakamaru: The role of Momotarou's companions, the oni exterminators of Onigashima, cannot be taken up with half measures.

Ushiwakamaru: I feel that she has taught me how important a role it is.

Ushiwakamaru: I shall make a pledge! I, Ushiwakamaru, feeding on the passion of Kiyohime, shall embrace it...

Ushiwakamaru: and fight gallantly as my lord's rabid dog until the very end!

Dr. Roman: She's catching it. She's catching it too. Please, no further, all right?

Fuuma Kotarou: At any rate... We have obtained the red oni's key.

Sakata Kintoki: Yes. Now the final gate is fully open as well. There's no stopping Bear now!

Sakata Kintoki: Now to burst through the goal tape at the summit–and come face to face with the mastermind of Onigashima!

Act 13: "And What of Momotarou"

Dr. Roman: Finally, we've arrived! This is the summit of Onigashima!

Mash: A wonderful view as you would expect from the summit... But this place is overflowing with a really sinister air.

Benkei: The weather is getting worse as well. That's a ominous black cloud there. Namo...

Sakata Kintoki: Now this is more like Onigashima. So finally we can face the one behind all this.

Ushiwakamaru: Precisely. This is the climax of my lord's oni extermination. It's almost time for the conclusion.

Fuuma Kotarou: Uh! Look, everyone. Over there...!

Mash: In the center of that open space, something...

Benkei: ...What a sinister cup. Hmm? The one standing in front it is–

Ushiwakamaru: That is Raikou. I thought she went after Shuten-Douji. I wonder if she has finished them off...

Ushiwakamaru: Raikou, what in the world are you...

Sakata Kintoki: ...Hold on.

Mash: Kintoki?

Sakata Kintoki: Don't get too close. They're different.

Minamoto-no-Raikou: ...Ahaha. Kintoki, you're finally here.

Sakata Kintoki: –Tch! Now I see. I should have know this was the case if Shuten was here.

Sakata Kintoki: Thinking 'bout it, I knew that selfish oni wouldn't show up here for something as trivial as fighting over a territory.

Sakata Kintoki: The only opponent she couldn't ignore would be a true standout of an oni.

Sakata Kintoki: You– Why? Why have you returned!?

Minamoto-no-Raikou: Hehe, hehehe, hehehehehehehe! You can tell? So is that the power of love!?

Dr. Roman: Wha...

Mash: Th-This evil presence...

Ushiwakamaru: Raikou... What are you?

Sakata Kintoki: ...That's not Raikou. She might look the same, but her existence is completely twisted.

Sakata Kintoki: Isn't that right, boss of all demons? Suzugamori's Ushi Gozen!

Ushi Gozen: Hehe. Raikou and I are not so different. You should know that, no?

Sakata Kintoki: No, you're wrong. You lost and were sealed away. By your own hand, even.

Dr. Roman: Ushi Gozen!? I've heard of that name before. If I remember correctly, Ushi Gozen is Minamoto-no-Raikou's brother–

Dr. Roman: A cursed child born from prayers to Gozu Tenno. The story goes that ultimately Raikou eliminated him–

Sakata Kintoki: Yeah, that's the story. Ushi Gozen here is something similar to Lord Raikou's older brother.

Sakata Kintoki: But Gozen is the title for a woman. You should be able to figure the rest from that.

Sakata Kintoki: ...Lord Raikou has never talked about her origins. Even I had to do a little digging myself.

Sakata Kintoki: I will tell you the truth. A child was born as the child of the god Tenjin. Her power was feared so much that she was seen as a cursed child, and thus sent to a temple.

Sakata Kintoki: If only that was where it all ended. That child's father... Well, he probably had some regrets.

Sakata Kintoki: He regretted letting go of her talents. It's predictable what would happen. He welcomed his imprisoned daughter back as his newborn son.

Sakata Kintoki: You all know the rest of the story. Minamoto-no-Raikou lived up to her father's expectation, and became a warrior who protected Kyoto.

Dr. Roman: You mean Ushi Gozen and Raikou weren't siblings, but one and the same person!? But there is a tale that Raikou exterminated Ushi Gozen!

Sakata Kintoki: Right. That is actually true. I know because I was there.

Ushiwakamaru: Just a moment ago you said...she had been sealed away.

Sakata Kintoki: Yes, when she became the leader of the Minamoto family, Boss Raikou tried to cut away that deranged side of her.

Sakata Kintoki: Well, after a lot of trouble, it ended with her sealing Ushi Gozen deep inside of herself.

Ushi Gozen: ...

Sakata Kintoki: ...Tch. That's enough. I can't believe I let you see a lame side of me.

Sakata Kintoki: That's Boss Raikou's story, and you ought to hear it straight from her. I shouldn't be yammering about it.

Sakata Kintoki: What needs to be handled now is right here. Why? Why are you here? You should've been sealed away.

Ushi Gozen: You want to know why your mother is here? Easy. To declare “I am here.”

Mash: ...You're the one who made this Onigashima, aren't you?

Fuuma Kotarou: Eh!

Ushi Gozen: Yes. I, the one who acquired that cup, made it. I made it to build a kingdom entirely for oni.

Dr. Roman: I said that you'd need Authority like that of the gods who created this island nation, but... Now I see, if you had the power granted to the incarnation of Gozu Tenno then...

Benkei: A kingdom of oni? That doesn't sound peaceful at all. Why would you create a demonic kingdom like that?

Ushi Gozen: ...Hmmm, you want a reason? Well... Umm... Oh, how about this?

Ushi Gozen: What if I said it is to be a place where the uncelebrated ones, like myself, can take back their rights?

Ushi Gozen: Even though we have lived here since ancient times, oni and spider-yokai alike are exterminated because of their strange appearance.

Ushi Gozen: Raikou somehow thought that this was terribly cruel.

Ushi Gozen: For that reason, she decided to create this demonic kingdom... Does that sound believable enough?

Ushiwakamaru: But Raikou exterminated all the oni on this island. Including Ibaraki-Douji and Shuten-Douji.

Ushi Gozen: Yes, well, that's because both Raikou and I hate oni.

Ushi Gozen: They're a workforce to create this demonic kingdom, but if I see them, I kill them. Humans are worth keeping around as food, but...

Ushi Gozen: Oni, you see, are only ugly and have no value at all.

Fuuma Kotarou: ...Are you saying that your own subordinates are worthless? Even though they follow you and work for you?

Ushi Gozen: Of course they're worthless. After all, all the oni on this island are nothing more than my own creation.

Ushi Gozen: The ones that I happened to draw well I dubbed Onimaru, the rest are just disgusting scribbles.

Ushi Gozen: It's difficult to observe your own incompetence. As soon as this island is completed, I plan on destroying them all completely.

Sakata Kintoki: So that's what they are... Damn, I completely forgot about them.

Sakata Kintoki: I knew that I'd seen them somewhere before... They were the drawings of oni that Lord Raikou drew for me when I was a kid...

Fuuma Kotarou: Then what about Ibaraki-Douji and Shuten-Douji? I know they aren't oni you made, but...

Ushi Gozen: Oh, Shuten-Douji... That was just an insect.

Ushi Gozen: An evil insect that tried to get close to my dear boy. It's only natural I would crush them, stomp them, and then kill them, right?

Ushi Gozen: By the way, I beheaded Ibaraki just a moment ago, and cut open Shuten's belly. That felt good.

Sakata Kintoki: Tch...

Ushi Gozen: What do you think, Kintoki? This island is really quite something, isn't it?

Ushi Gozen: You and I both are the whims of gods and men. It's been difficult living in the human world, right?

Ushi Gozen: But here on this island you need not worry about the eyes of anyone. I really didn't want to have to go to all this trouble, but...

Ushi Gozen: If I had turned Honshu into a demon land without thinking, then I'm sure you would have come to despise me, Kintoki.

Ushi Gozen: One must do everything they can to protect their child's playground.

Ushi Gozen: There's not much I can do about what happens on Honshu, but the least I can do is intoxicate these evil insects with evil wine so they kill each other off.

Mash: So you're the culprit of the Rashomon incident!

Dr. Roman: ...A Heroic Spirit that creates a fake Singularity with their own desire... No, as Ushi Gozen, you're just an evil spirit.

Dr. Roman: This is a disaster of the same class as a Demon God Pillar! Kintoki! I hate to say this, but—

Sakata Kintoki: ...No, I should be the one apologizing, Doc. Both these times are my responsibility.

Ushi Gozen: Kintoki? Why are you so hostile toward your mother?

Ushi Gozen: I told you that I built this island for you, didn't I?

Ushi Gozen: To tell the truth, ever since the main castle keep was built, I've wanted to brag, but I can only keep this a secret so long.

Ushi Gozen: O Four Heavenly Kings! My limbs, my armor, my pawns. Do not worry, the time has come for you all to return to your lord's place.

Fuuma Kotarou: Kintoki... Your mother, that—

Sakata Kintoki: I know. Sorry I got you worried, Kotarou, but I'll handle this. It doesn't change what I gotta do.

Sakata Kintoki: Isn't that right, Boss? This is the climax of the oni extermination!

Ushi Gozen: Kintoki—

Sakata Kintoki: You, Ushi Gozen! I know well that you and Lord Raikou are pretty much the same.

Sakata Kintoki: Minamoto-no-Raikou's great feats are thanks to you, and Ushi Gozen's wicked deeds are Minamoto-no-Raikou's sins.

Sakata Kintoki: ...And I got a huge debt to you that I can never repay. You raised me, so you've got my respect.

Sakata Kintoki: However... Let me say this one thing– You're not needed anymore!

Ushi Gozen: What... What did you say?

Sakata Kintoki: I mean that I'm not afraid of you in the least! When Boss Raikou gets seriously angry, that's a million times more frightening!

Sakata Kintoki: What are you talking about, making this island for me? It's nothing more than a place for a loner like you to hide.

Sakata Kintoki: Even if Raikou grew horns and became an ox god, she'd never really run from anything!

Sakata Kintoki: Minamoto-no-Raikou would cry, lose her nerve and throw a tantrum, but she would eventually get it together and make Kyoto her home!

Sakata Kintoki: You're nothing but a loser cow, an oni that's eating dirt! Hurry up and bring back Raikou!

Ushi Gozen: ...All right then. I understand the image of Raikou that you hold inside yourself.

Ushi Gozen: I thought you would understand me, since you are a fellow demigod. But if you cannot be convinced, then you are nothing more than a human.

Ushi Gozen: Normally I would overlook such a thing... but I know that you won't allow me to just go.

Ushi Gozen: To protect the human world means that you will only allow humans to rule it.

Ushi Gozen: I can't tell which one of us is the oni anymore.

Ushi Gozen: You have reached the conclusion that wiping out everyone is the only solution too, right?

Sakata Kintoki: Hey! Now you've said it, you fiend. All right, Ushi Gozen.

Sakata Kintoki: I'm gonna thrash you good! But don't get the wrong idea.

Sakata Kintoki: That's not because I am the oni-slaying Kintarou, nor is it because I am Momotarou–Boss's comrade.

Sakata Kintoki: As a son, I must stop my mother's crazy nonsense. Don't be mistaken about that.

Ushi Gozen: Ah!

Ushi Gozen: ...Ah, ahhh... Dear me, this is no good... Even though I am your mother. Ohhh... Deep inside me... I feel so hot... So hot!

Ushi Gozen: I'm so glad, so glad, so glad, Kintoki! That truly is–love!

Ushi Gozen: With that, I can get serious! The reason being that I can completely accept your feelings–

Ushi Gozen: –and therefore love you...to death!

Mash: Uh!

Sakata Kintoki: ...Here it comes! An opponent that I can't defeat if I hold back.

Sakata Kintoki: My lightning is Golden— But Boss Raikou's lightning is the pitch black threads from the Naraka hells!

Sakata Kintoki: I'll need to finish this before I'm burned to a crisp. I'm counting on you, Boss Momotarou!

Final Act: "Ushi Gozen's True Form" [Decisive Battle]

Fuuma Kotarou: Ugh... She's so powerful!

Ushiwakamaru: She has to be. She wouldn't be fit to lead the Minamoto clan if she wasn't!

Benkei: But I never expected her to be this strong! She's truly a terrifying demon!

Sakata Kintoki: (I can't find an opening to break through! That woman's been storing up her strength this long!?)

Mash: Master, if it keeps up like this...


Fujimaru 1: There must be something we can do... Something!


Fujimaru 2: If only we could find some kind of opening!

Ushi Gozen: You've held up well so far, but... the end is nigh.

Ushi Gozen: Feel free to invoke the Somin Shorai charm if you like. It won't save you, just like praying to the Buddha wouldn't.

Ushi Gozen: All right, time to finish you all off. Here is your–

???: Fufu, fufufu. I guess you got so drunk that you forgot, Raikou!

???: Stubborn like insects, you say. The kind of insects that feed on carcasses– That's what we oni are!

???: And when it comes to being an oni, none'll stand as tall as me.

Shuten-Douji: Take that!

Ushi Gozen: Ugh!

Sakata Kintoki: Shuten-Douji!

Mash: It's Shuten-Douji! She must have been hiding, waiting for her chance. But what about the mortal wound that she took–!

Ushi Gozen: Ugh... How long are you going to be– an eyesore!

Shuten-Douji: Ahh... This really is...too much. Oni don't die, but... disappearing...

Shuten-Douji: ...Heheh! See you again, kid. Next time it'll be somewhere your meddling mother isn't–

Sakata Kintoki: Damn! Damn it all to hell! ...You're an oni! You're an enemy!

Sakata Kintoki: But... That damn oni pride of yours created this opening. I wouldn't be able to call myself a man if I let that go to waste.

Sakata Kintoki: Fine— I'll see you again in hell, ya drunk ogre. We'll finish this off with a bang!

Sakata Kintoki: Let's do this! This is the home stretch! Come on, Boss! This will be our last Golden Drive!

--BATTLE--

Ushi Gozen: Kin...toki... Why?

Mash: W-We did it...

Fuuma Kotarou: The evil aura is...disappearing.

Ushiwakamaru: Did...we...win?

Benkei: Namo...

Sakata Kintoki: ...


Fujimaru 1: ...This is a good thing, right?


Fujimaru 2: I'm afraid we may have caused a lot of pain...

Sakata Kintoki: ...Yes, of course. Heh, you're a good boss!

Sakata Kintoki: But you don't have to worry. After all, I've already done this once before.

Mash: ...Kintoki? Then what you're saying is, to eliminate Ushi Gozen, we just need to...

Sakata Kintoki: Yeah, you just need to knock her out.

Sakata Kintoki: Ushi Gozen and Boss Raikou are the same person. It's impossible to separate them from the start.

Sakata Kintoki: So, a long time ago, I–

Sakata Kintoki: I stepped into the fight between Boss Raikou and the part she wanted to cut off, Ushi Gozen.

Sakata Kintoki: ...I floored Raikou with a blow when she was trying to kill herself. I told her to stop being a dumbass.

Sakata Kintoki: I even got on my knees, wept, and begged her to stop. The situation back then was much worse, but...

Sakata Kintoki: In the end, it was Ushi Gozen that gave in. She jumped in front of my lightning strike and got knocked out.

Sakata Kintoki: Like, literally out. That Ushi Gozen side never came back.

Dr. Roman: ...But what about this time? Raikou might wake up and still be Ushi Gozen, right?

Sakata Kintoki: I know. We can only wait and see what happens. Anyway, this isn't something like the luck of the draw or a random bet.

Sakata Kintoki: Ushi Gozen comes out when Minamoto-no-Raikou builds up too much divine energy inside.

Sakata Kintoki: You saw how much energy she released, right? Going crazy like that would make even Gozu Tenno tap out...

Minamoto-no-Raikou: Ohhh... Wh-Where... Where am I?

Sakata Kintoki: See. Not a single trace of oni left. Hey, Boss. Wake up.

Minamoto-no-Raikou: My, if it isn't Kintoki! It's been a long time. How are you doing?

Dr. Roman: A long time? Kintoki, don't tell me she's...

Sakata Kintoki: (She doesn't remember anything about being Ushi Gozen! Not a word of this to her! It'll throw her into a deep blue funk!)

Minamoto-no-Raikou: ...Oh dear. It seems as if I've caused you some trouble...

Minamoto-no-Raikou: Kintoki...and everyone gathered here... Though I don't remember, it is clear what the situation is from the looks of things.

Minamoto-no-Raikou: ...My weakness and my wretched nature have surely caused harm to everyone.

Minamoto-no-Raikou: I know this cannot be excused by just apologizing, but I beg of you, please forgive me.

Ushiwakamaru: Whoa, whoa, whoa! ...Lift up your head, Lord Raikou!

Ushiwakamaru: A Japanese warrior such as myself will be left struck dumb if you do something like this! Breathe, I must breathe!

Minamoto-no-Raikou: My, what a cute outfit you have on. Might you...also be a Minamoto?

Ushiwakamaru: Yes. Though for certain reasons I go by my childhood name, I am a relation of yours, Lord Raikou.

Minamoto-no-Raikou: Well then... How fortunate I am to have my madness subdued by a warrior of the Minamoto family.

Minamoto-no-Raikou: ...I feel nothing but shame... As your ancestor, I should be a more shining example to you...

Benkei: No, no. Don't say such a thing. Even if you were taken with madness, I have the deepest respect for your valor, Lord Raikou.

Fuuma Kotarou: I-I agree... The elegant way you carry yourself, your formal way of sitting that gives off a glowing aura...

Fuuma Kotarou: I believe we all see that the Raikou from before is different from the one now...

Minamoto-no-Raikou: Oh, everyone... You are so kind to one such as myself... I can see that Kintoki has been blessed with good friends.

Dr. Roman: She's overflowing with motherly love... I can even sense it through the screen, so much so that it makes me sit up straight, you could say...

Mash: Yes... I wouldn't know myself, but this must be what it feels like to have a mother around...

Sakata Kintoki: I know. I guess you'd call it magnanimity. Lord Raikou's ability to give comfort is incredible.

Sakata Kintoki: No matter how rowdy the person is, they will sit properly and listen to her talk... Well, she's like a Bodhisattva.

Dr. Roman: I see. So this is Minamoto-no-Raikou's true nature. It wasn't the power of a warrior that bound the Four Heavenly Kings, but the power of peace!

Sakata Kintoki: (No, that was definitely the power of a warrior.)

Minamoto-no-Raikou: Dear me... I am not worthy to be called a mother. I'm terribly sorry, Kintoki.

Sakata Kintoki: Don't apologize to me. I'm simply the monkey in this tale. The one in the lead role this time is the boss here.

Minamoto-no-Raikou: Oh, so you must be the Momotarou! And your name... You say it's Fujimaru?

Minamoto-no-Raikou: Thank you so much for taking on this much danger for another person... I really am terribly sorry for what happened.


Fujimaru 1: No trouble at all. It could happen to anyone.

Minamoto-no-Raikou: My... It could happen to anyone? The same thing Kintoki said to me that day—

Minamoto-no-Raikou: You must be very kind, as well as strong. Oh, Fujimaru... Fufu. I did get your name right, yes?


Fujimaru 2: Give me a hug and I'll forgive you.

Minamoto-no-Raikou: A hug? You must mean an embrace. Of course. I don't mind at all.

Mash: Master? You're kidding, right? Aren't you?

Fou: Fou.

Mash: Ah...

Minamoto-no-Raikou: Well, it seems that my role here is done. But I will never forget what you've done.

Minamoto-no-Raikou: I, Minamoto-no-Raikou, as the head of the Minamoto family, and as a warrior, promise to repay the debt that I owe you.

Minamoto-no-Raikou: The next time we meet, I shall be your sword.

Minamoto-no-Raikou: Feel free to use me as one of your Servants. I shall obey your orders, no matter what they may be.


Fujimaru 1: Okay, then how about a hug...

Mash: Master!?

Minamoto-no-Raikou: Fufu. Of course. I don't mind. I'll hug you like a mother anytime you want.

Minamoto-no-Raikou: I promise to embrace you.

Ushiwakamaru: She left. As another Minamoto, there are so many things that I wanted to talk about.

Ushiwakamaru: ...Not like she'd ever spend time with a country bumpkin such as myself anyway...

Sakata Kintoki: Hmm? No need to worry about that. You see, Lord Raikou actually is kinder to country folk.

Sakata Kintoki: You're a Minamoto, plus you're tiny. The next time you meet, she'll spend all the time you want together.

Ushiwakamaru: Really? That makes me so happy!

Benkei: (...Still, I feel she would have the same sweet smile as she drew her sword if she thought you were an insect buzzing around Kintoki...)

Benkei: (I shall pray that I am mistaken. Namo...)

Dr. Roman: Ah, how nice, a hug... Oh, Kotarou, you too!?

Fuuma Kotarou: An oni-related Heroic Spirit drawn to Onigashima... I suppose I fall into that category.

Fuuma Kotarou: How to deal with the monster within... I think I now know the answer. Well, part of it, at least.

Fuuma Kotarou: ...I know I wasn't a whole lot of help... but thank you very much, Fujimaru.

Fuuma Kotarou: I too would like to lend you a hand, so give me a shout.

Fuuma Kotarou: Rather than working as a ninja in a world of warriors, it was more fun playing the role of the pheasant under you.

Fuuma Kotarou: You see, a bird is free. It's unfortunate that I couldn't shoot light beams from my beak, but still...

Sakata Kintoki: Hold on! It's too soon for you to be going back home, ninja boy. I have one final thing I want to ask you.

Sakata Kintoki: You always took a real humble attitude toward me. Why did you do that? I don't ever remember deserving that.

Fuuma Kotarou: So, you really don't know, do you?

Fuuma Kotarou: My clan's village is located on Mt. Ashigara. Growing up, I heard a lot of stories about you.

Fuuma Kotarou: The legendary Kintarou of Mt. Ashigara...

Dr. Roman: You're a renowned wild child that did great deeds in his hometown, then went on to have a successful career...

Sakata Kintoki: Jeez! Why didn't you say that sooner!? We're from the same mountain!?

Sakata Kintoki: ...I messed up... Had I known you were my kouhai, I would've tried to act cooler...

Sakata Kintoki: But I'm glad to see that you've been raised strong! And your Noble Phantasm has one hell of an awesome name!

Fuuma Kotarou: Thank you. It was an honor to fight alongside you. Until we meet again.

Fou: Fou...

Dr. Roman: Well, that settles this abnormality. It won't be long before this Onigashima disappears.

Dr. Roman: Nice work, everyone.

Mash: All right, Senpai. Shall we return to Chaldea? We're done with exterminating oni.

Dr. Roman: Oh, that's right! I think it best that I make this one final announcement.

Dr. Roman: I promise you. This is it for the oni extermination stories.

Dr. Roman: –And they lived happily ever after. The end!

Challenge: "The Neverending Tale"

Minamoto-no-Raikou: Ummm, sorry to interrupt your “happily ever after” ending... May I borrow some time from you?

Mash: Raikou! Um, weren't you just sent back!?

Minamoto-no-Raikou: Actually... Foolish me, I forgot something here. So as embarrassing as it is, I came back.

Dr. Roman: Wait, you came back from the Throne of Heroes!? That isn't even self-summoning, it's self-manifestation!

Minamoto-no-Raikou: Well, I hadn't actually made it all the way back, so the rest was fighting spirit. Like, “Eeeeyaaa”♡

Dr. Roman: So you were able to hold out against a banishing with fighting spirit... Kintoki, what's going on with your mother?

Sakata Kintoki: Don't ask me, Doc. I can't explain it.

Sakata Kintoki: When Lord Raikou makes up her mind, she just manages to slip through the cracks.

Sakata Kintoki: Despite her looks, she's got ten times my spirit. When it comes to forcing her way through, she'll get through, no matter who's in her way.

Ushiwakamaru: She follows her own rules! Whatever the other person's circumstances are, her own circumstances are absolute...

Ushiwakamaru: Like they say, an oni god can move mountains! When I think that I have inherited that blood... How promising!


Fujimaru 1: Yes, indeed...

Ushiwakamaru: Yes! I too am devoting myself to being able to suddenly appear if you're in dire straits, even without being summoned, Master!

Benkei: Y-Yes... Certainly, in that way, Yoshitsune and Raikou are similar.


Fujimaru 2: Although your... bodies aren't...

Ushiwakamaru: ...I see... Master, you don't know me as an adult, do you?

Ushiwakamaru: Servants can't grow, so therefore don't age, but you never know. There may come a time when I do become my mature self.

Ushiwakamaru: Heh. Please look forward to that day, Master.

Benkei: Uh? Oh, even if you do become mature, Yoshitsune, you will never match Raikou's majestic bosomAaaarrghh!

Ushiwakamaru: Forget waiting for a beating behind a temple! We'll finish this in the shade of yonder rock, Benkei.

Benkei: Aiieeee—!

Dr. Roman: ...There is safety in silence...

Dr. Roman: That aside, Raikou. What is it that you forgot?

Minamoto-no-Raikou: Actually... It's the three great oni that are left on this island.

Mash: The great oni that were guarding the gate, right? Senpai already disposed of them.

Minamoto-no-Raikou: No, those monsters are connected with this island. As long as the island exists, they won't go away forever.

Minamoto-no-Raikou: The problem is... the more those great oni are defeated, the stronger they get.

Minamoto-no-Raikou: Right about now, they're probably reviving from your slaying. And they may try to get off this island.

Minamoto-no-Raikou: They're evil oni and they've got their eye on total destruction.

Minamoto-no-Raikou: If Onigashima ceases to exist, they'll vanish for good, but if left ignored, they could do real harm.

Mash: Wh-Why did you give them power like that!?

Minamoto-no-Raikou: Actually... I wanted to please Kintoki...

Minamoto-no-Raikou: You know, with prey, the stronger, the better, right? So, foolish me, I got a little carried away...

Sakata Kintoki: Oh... Holy shit...

Minamoto-no-Raikou: But listen, Kintoki isn't the only one here. Fujimaru is here, too!

Minamoto-no-Raikou: Aren't you entrusted with restoring humanity or something like that? Then why not put your skills to the test here?

Minamoto-no-Raikou: Yes, yes, in fact, that's a great idea! Ah, despite the fact that I created them, there is no need to hold back.

Minamoto-no-Raikou: It will make a thousand... even ten thousand oni seem like millet served in a bowl.

Minamoto-no-Raikou: Please enjoy slaying the great oni until Onigashima vanishes♡


Fujimaru 1: What if we slack off?


Fujimaru 2: What if I said I just wanted to go home?

Minamoto-no-Raikou: Oh. In that case, I myself will become an oni. (Grin)

Minamoto-no-Raikou: Young people mustn't pick up the bad habit of laziness. Therefore, insolent children will be punished.

Minamoto-no-Raikou: This is hard on your mother, too... but naughty children require discipline.


Fujimaru 1: A sweet voice delivers harsh words!


Fujimaru 2: What's going on with Kintoki's mother!?

Sakata Kintoki: Ah, sorry, Boss. As I said, this is the kind of person Raikou is.

Sakata Kintoki: And if you refuse, she'll cry. In public or wherever, she'll bawl her eyes out.

Sakata Kintoki: It's more embarrassing for anybody standing next to her. So all you can do is obey.

Minamoto-no-Raikou: Awful... Oh, Kintoki, you talk about your mother like that again... when I'm just thinking of all of you...

Sakata Kintoki: There, you see? ...Sheesh, the fact that she doesn't mean any harm is what makes her hard to deal with.

Sakata Kintoki: Well, I guess we'll just have to resign ourselves to it! Besides, it'll be fun putting Raikou in our debt!

Sakata Kintoki: Let's do this, Boss! We can have a chicken race to see which of us kicks more oni ass!