Voice and Letters! Murasaki Shikibu and the Seven Cursed Books

Section 1: Let's Read Books

Anastasia:
...
...

Anastasia:
(Reading a book)

Qin Liangyu:
...
...

Qin Liangyu:
(Reading a book)

Gilles:
...

Gilles:
(Reading a book)


Fujimaru 1:
Hm?


Fujimaru 2:
I didn't know so many Servants were bookworms...


Fionn:
(Reading a book)

Gawain:
(Reading a book)

Fionn:
Oh, pardon me.
I was so caught up in this book I didn't even see you!

Fionn:
Hm? What sort of masterful writing could cause a man as great as myself to make such a careless mistake?

Fionn:
Oh, it's nothing, really. Just a book with the simple title of “Fionn mac Cumhaill: Knight of Gold.”

Fionn:
I have to say, I never knew reading could be so much fun!

Gawain:
Not at all, good sir. If anyone should beg pardon here, it is I. I am in the same boat as you, Sir Fionn.

Gawain:
These days, I spend much more time broadening my mind than I do practicing my sword.

Gawain:
I, too, never thought I would ever be so engaged with books...

Gawain:
...but these neat rows of letters written out on paper are far more engaging than I ever thought possible.

Gawain:
It has been quite enjoyable,
going back to basics like this.

Fionn:
I know exactly what you mean. I don't even need to consult my thum...er, Finegas, to understand where you are coming from.

Fionn:
We knights are no more than men who have only tales of bravery and valor to our names, after all.

Fionn:
My beloved wife would be worried sick if she saw me so absorbed in a book, of all things.

Fionn:
In fact, she would almost certainly suspect me of using it to cover up adultery, or some other distasteful business!

Fionn:
Not that I would ever do anything of the sort, of course. I trust things are similar in your order as well, Gawain?

Gawain:
That they are. At least for me.

Gawain:
Say, could I trouble you to lend me that book once you are finished with it, Sir Fionn?

Fionn:
By all means. I would be happy to let you read it.

Fionn:
Now, what's that you're reading there? ...I see.
So it's called “Sir Gawain and the Green Knight”...


Fujimaru 1:
Hmmm.


Fujimaru 2:
That explains it...


Mash:
...

Mash:
(Reading a book)

Mash:
...
...

Fou:
Fou!

Mash:
Aah! Fou?

Mash:
S-Senpai! Wh-when did you get here!?

Mash:
I'm so sorry I didn't notice you sooner!


Fujimaru 1:
Don't worry about it.

Mash:
This is far from the first book I've ever read,
but I was still so caught up in it!


Fujimaru 2:
What're you reading, Mash?

Mash:
The Iliad, Homer's Greek epic.



Fujimaru 1:
What were you reading?


Mash:
Oh, this is the Iliad, Homer's Greek epic.

Mash:
It's about the Trojan War.
The one Achilles and Hektor fought in.


Fujimaru 1:
A lot of the Heroic Spirits here love that book.

Mash:
Oh yes!

Mash:
The way it's written really makes you feel as if you're right there watching the Greeks and Trojans waging this war on behalf of the Greek gods.

Mash:
It's a tragic story, so full of death...

Mash:
...but it also has such beautiful depictions of strength and valor on both sides...

Mash:
I'm sorry. Once I started reading it,
I just couldn't put it down.


Fujimaru 2:
Didn't a guy named Heinrich Schliemann excavate the ruins of Troy?

Mash:
Yes, he did!

Mash:
The Iliad was thought to be entirely fictional for a long time, but thanks to Heinrich Schliemann, an archaeologist from the late nineteenth century, many people now believe this story reflects real historic events.

Mash:
It's a true Mystic, weaving history and mythology together like few other historical works.



Fujimaru 1:
...Sure seems like a lot of people have caught the reading bug.


Mash:
Oh, really?

Mash:
Yes, it looks like they have!

Mash:
We didn't often see Servants reading,
but now we seem to have books everywhere.

Mash:
And there's a very simple explanation for that.

Mash:
Namely...

Mash:
...we have a library now!

Mash:
This is it. The underground library.

Mash:
I'm told it's a massive new library that just showed up here one day, separate from the one we already have.

Mash:
It might seem like it takes up a lot of room, but they say it's actually using magecraft to bend the space around it.

Mash:
As a result, it fits entirely in the storage area, and doesn't get in the way of the Magical Reactor or other support systems at all.


Fujimaru 1:
First I've heard of this.


Mash:
R-really? That's odd. It's not like Da Vinci to leave you out of the loop...

Mash:
Oh, maybe there's a bug in the email server!


Fujimaru 1:
That might be it.

Mash:
I'll make sure to check on it later.
It could just be a loose cable or something.


Fujimaru 2:
Da Vinci's definitely not the type to forget to tell us something important.

Mash:
No, she's not.


Mash:
...
...

Mash:
Back in Chaldea...

Mash:
...all of our databases were digitized, and we didn't have much in the way of paper books.

Mash:
Maybe that's why I got so caught up in these actual books...


Fujimaru 1:
Don't sweat it! Besides, this is your time off!

Mash:
Thank you, Senpai!

Fou:
Fou fou.


Fujimaru 2:
You really do like paper books, don't you?

Mash:
...Yes, I do.

Mash:
They were very rare back at Chaldea, so...

Fou:
Fou?

Mash:
...
...

Mash:
...I understand that there's no meaningful difference between reading a tablet or a book in terms of the information you get.

Mash:
And yet, it's strange. When I read a paper book...



Fujimaru 1:
You can't put it down?


Mash:
Right. Exactly.


Mash:
Here we are. This is the underground library's reception desk!

H:Librarian:
...Welcome.

H:Librarian:
My underground library is home to books old and new, from far and wide.

H:Librarian:
It has history books, biographies, mythology, legends, tragedies, comedies, classics, new releases, fairy tales...

H:Librarian:
...period pieces, Westerns, lowbrow humor, political drama, occidental, oriental, Middle Ages, contemporary...

H:Librarian:
Ancient records, recent best sellers, fiction, nonfiction... As well as maps and field guides.

H:Librarian:
Oh, and of course...we also have tales of revenge,
and stories of romance.

H:Librarian:
If there's any book you can't find on our shelves,
please come straight to me.


Fujimaru 1:
We really do have a librarian...

H:Librarian:
...
...

H:Librarian:
Good day, Master of Chaldea.
I suppose this is our first time meeting, isn't it?


Fujimaru 2:
Nice to meet you.

H:Librarian:
It's nice to meet you too, Master of Chaldea.


H:Librarian:
By your leave, I am the librarian of this underground library, and a Caster.

H:Librarian:
My True Name is Murasaki Shikibu.

Murasaki Shikibu:
I have been enthralled with letters, words,
and human emotion since I was a child...

Murasaki Shikibu:
I hope you will be patient with me, as there is still much I do not know about the modern world.


Fujimaru 1:
Welcome to Chaldea!


Fujimaru 2:
I'm .


Mash:
Murasaki Shikibu was born in Japan during the Heian period, just like Raikou and Kintoki.


Fujimaru 1:
I think...she was an author, right?

Mash:
Yes! She's best known for The Tale of Genji,
the very first novel in recorded history!

Mash:
It takes place during the Heian period, focusing specifically on noble society and the exploits of its titular character Hikaru Genji.

Mash:
But Murasaki Shikibu was also a famous tanka poet. Some of her poems are included in the Ogura Hyakunin Isshu, which is still used in karuta to this day.


Fujimaru 2:
She's the tanka poet who wrote The Tale of Genji!

Mash:
That's right!


Mash:
As a Heroic Spirit, she manifested as a Caster,
and I believe she specializes in Eastern magecraft.

Mash:
The results speak for themselves. She used her own magical energy to make this underground library from scratch...

Mash:
...converted all the books saved as files in our database into physical objects...

Mash:
...and now lends them out to the Servants and staff for free.

Murasaki Shikibu:
Magecraft...?

Murasaki Shikibu:
You think I created this library with magecraft...?

Mash:
Y-yes. Didn't you...?

Fou:
Fou, fou.

Murasaki Shikibu:
...Uh, yes. I suppose...I must have.

Murasaki Shikibu:
I consider this a type of onmyoudou myself...

Murasaki Shikibu:
A type of phenomenon where something miraculous is spun beyond mortal ken and bound with the mind.

Murasaki Shikibu:
If such beautiful things as that are what you call magecraft...

Murasaki Shikibu:
...then I am sure what you said must be true, Lady Mash.

Murasaki Shikibu:
...To be perfectly honest...

Murasaki Shikibu:
...I was never very good at onmyoudou back in the Heian period.

Murasaki Shikibu:
It is only now, as a Servant, that I find myself in command of so many skills I could never have managed before.

Murasaki Shikibu:
I still have much to learn as a Caster, but I hope I can be of use to all of you nonetheless.


Fujimaru 1:
Glad to have you with us!


Murasaki Shikibu:
Thank you, Master. It is a pleasure to be here.

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...Now, having said that...

Murasaki Shikibu:
I'm so terribly sorry!

Murasaki Shikibu:
...I've made a terrible mistake!

Murasaki Shikibu:
I really wanted to do things right this time,
and make a fabulous Heroic Spirit debut...

Murasaki Shikibu:
But then, it just happened...

Murasaki Shikibu:
One of the books from a collection I made using my magical energy got away from me!

Fou:
Fou, fooou!

Mash:
Got away? So, you mean...a book's gone berserk?

Murasaki Shikibu:
Yes, that's right. It was just this morning,
when I was organizing the archive...

Murasaki Shikibu:
There we go.

Murasaki Shikibu:
Phew. I think that's enough stocking up for today.

Murasaki Shikibu:
I feel bad, putting so many of these books away. People poured their hearts and souls into writing these words.

Murasaki Shikibu:
I only hope they find their way to someone who truly appreciates them one day...

Murasaki Shikibu:
Hm? Now what's this book?
That's strange. I don't think I recognize it...

Murasaki Shikibu:
What!?

Murasaki Shikibu:
Why is it floating!?

Murasaki Shikibu:
Eek!!!

Murasaki Shikibu:
H-hey, what are you doing?
Is that...!

Murasaki Shikibu:
I put that in my bag specifically so...!
S-stop! Don't absorb it!

Murasaki Shikibu:
Give that back to me this instant!

Murasaki Shikibu:
Ah!

Murasaki Shikibu:
Oh no. Is it...gone!?

Murasaki Shikibu:
...This is all my fault.
I should never have been so careless.

Murasaki Shikibu:
Now one of the books I'd long kept in my library's archive has taken on a cursed life of its own.

Murasaki Shikibu:
When it is not feeding on all the information and magical energy it can find in its vicinity...

Murasaki Shikibu:
...it runs around endlessly in an instinctual act of self-preservation.

Murasaki Shikibu:
I've come to calling it the Cursed Book.
(Sniff)...

Fou:
Fooou, fou.

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
Back when I used to serve the Empress, Lady Shoushi, the other ladies-in-waiting used to pick on me for being too highbrow...

Murasaki Shikibu:
I was so saddened by that experience that I refused to leave my chambers for a time...

Murasaki Shikibu:
It wasn't until I began feigning the vapidity of an airhead that I only just started to fit in at work...

Murasaki Shikibu:
But I really wanted to get it right this time!

Murasaki Shikibu:
I was so determined to make a perfect debut as the Heroic Spirit of Books, and that you would all be glad I was here...

Murasaki Shikibu:
...(Sniff) But now, I've gone and ruined it all...


Fujimaru 1:
Don't worry, everything will work out.


Fujimaru 2:
It sounds like we just need to get that book back, no?


Mash:
Right, Master! If this book is dangerous, we can't just let it run around doing whatever it wants!

Fou:
Fou!

Murasaki Shikibu:
...

Murasaki Shikibu:
...Y-you mean, you're not going to chastise me,
Lady Mash? [♂ Lord /♀ Lady] Fujimaru?


Fujimaru 1:
Of course not. Besides, everyone loves the new library.


Fujimaru 2:
Nah, it's fine. Everyone makes mistakes.


Mash:
Besides, we know from experience that all bets are off when it's Valentine's season!

Mash:
Besides, we're in the legendary Wandering Sea right now. Anything could happen here!


Semiramis:
Hm? Oh, good, it seems that was the right switch.
Can you hear me?

Mash:
Semiramis?

Semiramis:
Yes, it is I.

Semiramis:
Da Vinci was feeling ill, so I had little choice but to take over communications for her.

Semiramis:
Now, uh, regarding the reason I am calling...

Semiramis:
You see, um, we seem to have an,
ah...emergency on our hands...

Semiramis:
I noticed a strange book drawing near to my magical energy reserves I had set aside specifically for this year's Valentine's Day...

Semiramis:
...and it gobbled up every last drop. There is nothing left for this year's chocolate production at all.


Fujimaru 1:
Did you say a strange book!?

Mash:
She did, Senpai! That must be the Cursed Book...!


Fujimaru 2:
All of it!?

Murasaki Shikibu:
...I'm so sorry...


Semiramis:
It didn't seem to be one of the Demonic Books we usually face. Did it come from that library, by any chance?

Murasaki Shikibu:
Yes, it did! Oh no, this is terrible...!
This is just what I was afraid of!

Murasaki Shikibu:
It's going around attacking people...!

Semiramis:
Hm? What was that? This control panel is so strange,
it's hard to make heads or tails of it...

Semiramis:
Hmm. It looks like a number of magical energy signals are headed your way. You'll need to handle them on your own.

Fou:
Fo, fou!?

Mash:
Senpai!

Murasaki Shikibu:
This is all my fault. I am so, so sorry.

Murasaki Shikibu:
I have to put an end to this before anyone else gets hurt! Please, let me handle it!


Fujimaru 1:
No way! We'll fight with you!


Fujimaru 2:
No way! It's too dangerous to fight on your own!


Murasaki Shikibu:
A-all right!
...Then let's go!

--BATTLE--

Mash:
The hostile entities have been eliminated!

Fou:
Fou fou.

Murasaki Shikibu:
I can't believe the Cursed Book is transforming into a monster...


Fujimaru 1:
There it is again...!


Murasaki Shikibu:
Don't worry. It won't attack anyone ever again.

Murasaki Shikibu:
I'll make sure of it!

Fou:
Fou, fooou.

Mash:
The Cursed Book has been recovered...
Does that mean this case is now closed?

Murasaki Shikibu:
I'm afraid not. Just a moment...

Murasaki Shikibu:
...There, I've completed my analysis.

Murasaki Shikibu:
This is not the original Cursed Book. It's a separate book that was given some of the stolen chocolate resources.

Mash:
So, the Cursed Book can use the magical energy it absorbed to make copies itself. Then, if we don't do something...

Murasaki Shikibu:
Yes. It won't stop until every book in the library has been similarly cursed.

Murasaki Shikibu:
But, if we can recover the original Cursed Book, we should be able to neutralize all of the copies with a single recovery ritual!

Fou:
Fooou, fou!

Murasaki Shikibu:
For the moment, I've sealed off all the books in this library, so now it will only be able to curse books that have already been checked out.

Semiramis:
In that case, it should not be too difficult to find this Cursed Book.

Semiramis:
So, be quick about it, Fujimaru!


Fujimaru 1:
Yeah, yeah, I know. It's all up to me again.

Semiramis:
One “yeah” is quite enough, thank you.


Fujimaru 2:
By the way, what was the deal with those Choco Dragon Tooth Warriors...?

Semiramis:
They were the same as the ones from last year, no?
Then the Cursed Book must have made them as well.

Murasaki Shikibu:
...Yes, it did. I am so sorry.

Semiramis:
...Murasaki Shikibu, was it?

Murasaki Shikibu:
Y-yes?

Semiramis:
If indeed you are of noble upbringing,
then do not be so quick to bow your head.

Semiramis:
...Hmph.

Murasaki Shikibu:
!

Murasaki Shikibu:
Y-yes, you're right.
I'm so sorr–I mean, thank you.


Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
[♂ Lord /♀ Lady] Fujimaru, I can't thank you enough for all your help.

Murasaki Shikibu:
Having had a chance to participate in a battle as a Servant myself now, I understand how woefully inexperienced I am.

Murasaki Shikibu:
I feel bad that Lord Seimei wasted so much of his time trying to teach such a poor student as me...

Murasaki Shikibu:
But inexperienced as I may be, I will do whatever I must to clean up this mess I have made!


Fujimaru 1:
We'll help too, Murasaki.


Murasaki Shikibu:
Thank you. Truly.

Murasaki Shikibu:
I will never forget this debt I owe you,
[♂ Lord /♀ Lady] Fujimaru of Chaldea.

Fou:
Fou, fooou! Kyaaau!

Mash:
I guess that means we're going on a book hunt then, Senpai! Look, even Fou is excited about it!

Murasaki Shikibu:
So I see! All right then, this librarian is officially taking some time off!

Murasaki Shikibu:
After all, those books aren't going to hunt themselves!

Section 2: Chaldea is Delicious

Murasaki Shikibu:
I see. This certainly is a lively place...


Fujimaru 1:
First time at a cafeteria?

Murasaki Shikibu:
In fact, yes.

Murasaki Shikibu:
Usually, I prefer to keep to myself, surrounded by nothing more than books and words.

Murasaki Shikibu:
I have no wish to boast, but even as a child, I would frequently read books meant for male scholars.


Fujimaru 2:
I take it you don't usually leave the library much?

Murasaki Shikibu:
No, I suppose I don't.
My intention is not to be a shut-in, though...

Murasaki Shikibu:
...but I suppose I do usually end up perusing my library's collections whenever I have a spare moment.

Murasaki Shikibu:
I was unaware just how much I had neglected to get to know so many others. This simply will not do.


Mash:
People often gather at the cafeteria, so it should be the perfect place to look for a lead on the Cursed Books!

Fou:
Fou???

Mash:
Semiramis and I will be supporting you and Murasaki Shikibu from the Command Room, Senpai.

Mash:
Mr. Holmes is on break, and Da Vinci seems to be genuinely exhausted, so...

Semiramis:
Never mind Holmes.
The reason for his indisposition is hardly a secret.

Semiramis:
Da Vinci was actually having trouble walking straight, so it's clear that she should sit this one out.

Semiramis:
Now then, as for this “original Cursed Book”
or whatev–

Tamamo Cat:
Oh? Is that yet another new face I spot?

Tamamo Cat:
At first glance you'd think you weren't getting enough to eat, but you've clearly been packing the pounds on in other places.

Tamamo Cat:
Welp, no matter how impossible your proportions might be, we cats don't turn away customers.

Tamamo Cat:
So go ahead and help yourself to some of this cat's home cooking, woof! I'll even throw in a ninety-nine-percent newbie discount!

Boudica:
What's going on here?

Boudica:
Oh, if it isn't Fujimaru...and the librarian!
What a nice surprise to see you here. I'm guessing you must be hungry.

Tamamo Cat:
And the librarian lady looks real down in the dumps.
How about a sandwich? Everyone loves sandwiches.

Tamamo Cat:
Oh, wait. Sorry, lady with the beautiful hands,
but we cats just aren't cut out to cook bookworms...

Tamamo Cat:
Not for lack of trying, mind. It's just that we can't find the buggers no matter how hard we look...

Murasaki Shikibu:
I, uh, I see...
Um, do you all know this cat woman, or...?

Emiya:
Sorry 'bout that.
Try not to pay too much attention to what she says.

Emiya:
Nice to see you here in the cafeteria for once, Murasaki Shikibu. This your first time leaving the library?


Fujimaru 1:
I see you know everyone besides Cat.


Fujimaru 2:
You're pretty famous, Murasaki.


Murasaki Shikibu:
I-I-I'm so sorr–

Semiramis:
Ahem. She and that Master there are looking for a book. One bound with an unusual type of magical energy.

Semiramis:
Would any of you know anything about such a book,
Heroic Spirits of the kitchen?

Murasaki Shikibu:
(Lady Semiramis...)

Emiya:
I mean, it's not like the ONLY thing we ever do is cook...

Boudica:
I've definitely seen a lot of Servants reading books lately...but I can't say I've seen any quite like that.

Emiya:
There was that one writer Servant.
He's pretty much always got a book with him...

Emiya:
...but lately, he's been bringing whole stacks of them to the table. Did so just this morning, in fact.

Boudica:
Oh, right! He has been reading even more than usual lately, hasn't he.

Emiya:
Guess it's the new hotness.

Boudica:
True. Heck, even we've been reading a lot lately.
It's so much fun, learning all these new things.

Tamamo Cat:
Thanks for waiting, ladies and germs!
Cat's back with an all-new entree!

Tamamo Cat:
This baby's overflowing with spice née intelligence, and is the perfect addition to any cafeteria kitchen!

Tamamo Cat:
I give you...us kitchen Heroic Spirits' unsung hero!

Tamamo Cat:
“Shirasagi's One Hundred Recipes:
Cooking So Simple Even Batty Can Do It”!


Fujimaru 1:
Hold up!


Fujimaru 2:
If this is going where I think it's going...!


Fou:
Fou fou!

Tamamo Cat:
Huh? Is there something weird about this book I had Raikou borrow for me?

Murasaki Shikibu:
Pardon me, Lady Cat!

Tamamo Cat:
What the woof!? Why did my book jump outta my paws like a bunny outta hell!?

Murasaki Shikibu:
I knew it! This is one of the Cursed Books!

Mash:
I'm picking up an unusual magical energy reading from that book! I'll call it a Cursed Book Signal for the time being!

Murasaki Shikibu:
Pardon me, everyone!
I need to recover this book right away!

--BATTLE--

Emiya:
...That oughta do it.

Murasaki Shikibu:
Cursed Book, return to me!

Mash:
The Cursed Book has been recovered! It doesn't have much magical energy, so I'm guessing–

Murasaki Shikibu:
Yes. It seems this was not the original Cursed Book. Fortunately, we can at least be certain that it was one with which the original shared its magical energy.

Murasaki Shikibu:
I apologize once again for all the trouble I've caused you, kind chefs.

Boudica:
Hahaha, if you think this is trouble, you obviously haven't been in many cafeterias! I'm still not sure what's going on here, but don't worry about us.

Boudica:
Compared to you-know-who seeing Nero's face and going wild, Salieri acting up, one of Phantom's episodes, or Berserkers you can't reason with...

Boudica:
Well, let's just say we're used to things not always running smoothly around here.

Tamamo Cat:
For sure. There's pretty much always something on fire in the kitchen, figuratively and literally.

Tamamo Cat:
It's gonna take way more than a little flying book action to make us bat an eye.

Emiya:
There you have it.

Emiya:
If you're in a hurry, Murasaki Shikibu,
we won't keep you here...

Emiya:
...but I hope you'll come back sometime for a more leisurely cup of tea when you can.

Murasaki Shikibu:
Thank you, everyone. That sounds lovely.

Fou:
Fou!


Fujimaru 1:
Next stop: the writer Servants' room!


Mash:
Understood!

Section 3: Writer's Path

Shakespeare:
Andersen, my friend! My comrade in pens! Would you be so kind as to grab me a book from that mountain over there?

Andersen:
Are you just incapable of addressing someone without foisting friendship or whatnot upon them?

Andersen:
You know, on second thought, I don't have to do a damn thing for you. Get it yourself if you want it that badly.

Andersen:
That mountain of books is eerily well-balanced.

Andersen:
If I pull any one of them out, it'll cause a book-a-lanche that would certainly bury me alive and then come after you.

Shakespeare:
What a shame that is to hear! Though I must say, if you had to die, wouldn't being buried by books be the best way to go?

Andersen:
Don't be an idiot. I could never rest in peace if I went out like that.

Andersen:
I'm already killing myself to get these drafts done. If I have to die, I want it to be by something other than books for once.

Shakespeare:
Hmm, I see. I suppose that is one way in which you and I differ. You always put your life above all else–even your stories!

Andersen:
Hmph. Guess it just goes to show that, unlike you, I'm not so happy-go-lucky as to want to filter everything that happens to me through the lens of comedy.

Andersen:
Anyway, what's that book you just finished reading there?

Shakespeare:
The Tale of the Bamboo Cutter.
I plan on delving into The Tales of Ise next.

Caesar:
Oh? I didn't realize Far Eastern literature was your thing now, Lord Shakespeare. Hahaha, it's mine too, would you believe?

Caesar:
As you can see, I've most recently read the Kokinshu, the Gosenshu, and the Shuishu!

Shakespeare:
You don't say, Lord Caesar! What strange coincidences are these! Your choices do strike me as oddly lopsided, but never mind that!

Shakespeare:
I should have known a man of your grace would appreciate the finer pleasures of poetry.

Andersen:
Grace? Your ulterior motives couldn't be plainer if you had them tattooed to your foreheads, you boobs.

Andersen:
You just heard those are the widowed librarian's favorites and you're looking for a way to get into her ruffly skirt.

Caesar:
Other people's wives!

Shakespeare:
Are something special!

Dictator & Playwright:
(Secret handshake)

Andersen:
...(Sigh) Sorry about that, guys. I can't always stop them from horsing around like that in here.

Red Hare:
Horsing around?

Red Hare:
Don't be absurd. I am Lu Bu, obviously.

Red Hare:
What is Lu Bu doing reading books, you ask?
Good question. All I can say is that...I am Lu Bu. Yup.

Red Hare:
So if I read a book, that means Lu Bu reads it too.
Do you understand my logic?

Chen Gong:
You're the one who's mistaken, Red Hare.
I believe Lord Andersen was addressing Master, not us.

Andersen:
Good grief. So much for my idea to move to a real study instead of the simulator just so I could bring in real books.

Andersen:
It's so damn noisy in here I can't get anything done.

Andersen:
At this rate, I'd've been better off holing up in a hotel and working on a Little Mermaid sequel or something.

Andersen:
Eh, why bother. Anyone with half a brain could see the twist that she's actually half sea serpent coming a kilometer away.


Fujimaru 1:
It sure is lively in here!

Mash:
Yes, it's very lively! Usually the study is kind of...quiet, but today it's like...well...


Fujimaru 2:
Seems like things escalated quickly here!

Mash:
Uh, yes, it does!

Mash:
Usually, it's just Andersen and Shakespeare in here, along with the occasional visit from Caesar...

Mash:
But it's very lively in here today.
It's almost like...uh...


Red Hare:
Neigh.

Red Hare:
What were you going to say, young lady?
That it's like a stable in here?

Mash:
N-no, it's not that. I was going to say it's like...

Mash:
...a writers' lounge...?

Red Hare:
Oh, okay. Sorry about that. I ought to know better since I'm Lu Bu. Say, just out of curiosity,
how do you feel about horses?

Mash:
Horses? Well, uh...I think they have very gentle eyes.

Red Hare:
Neigh hah!

Fou:
Fou! Fooou!

Red Hare:
Oh, sorry again. I was just so happy to hear that I couldn't help myself. Not that I have any connection to horses, of course, seeing as I'm Lu Bu and all!

Chen Gong:
Easy, Red Hare. Why don't you take a break and go have some of the feed I brought along? See, it's right over there.

Red Hare:
Neigh-heeeigh!

Murasaki Shikibu:
...There are so many different Heroic Spirits here!

Murasaki Shikibu:
I had no idea there were any that resembled horses like that.

Murasaki Shikibu:
If I'd stayed in the library, I might have gone my entire manifestation without ever learning a thing.

Murasaki Shikibu:
And then there are all the different ways they interact with one another... What a moving sight.

Murasaki Shikibu:
And above all...

Murasaki Shikibu:
...it's such a thrill to see Heroic Spirits of the authors I admire go about their daily lives!

Murasaki Shikibu:
This is one of the luckiest days of my life!
Well, of my manifestation, that is!


Fujimaru 1:
You're quite the fangirl aren't you?

Murasaki Shikibu:
A-am I?
Perhaps I am...


Fujimaru 2:
That's one way to look at the bright side!

Murasaki Shikibu:
Ah!

Murasaki Shikibu:
I was so happy that I forgot myself...


Murasaki Shikibu:
I was like this back when I was alive during the Heian period, too. I was always in awe of people who had proven their intelligence and talent through their beautiful poetry.

Murasaki Shikibu:
In fact, I would often introduce myself by saying, “Murasaki Shikibu, aka Fujiwara-no-Kaoruko! My mental age is 19 years old, and my type of man is anyone like Lord Ariwara-no-Narihira!”

Murasaki Shikibu:
N-Not that Ariwara-no-Narihira and I lived in the same time period, of course... He was a great source of inspiration for me, however.

Shakespeare:
Please, tell me more!

Shakespeare:
I would love to hear all about the day-to-day life of the Far East's most esteemed female author!

Shakespeare:
And I must say, it is fascinating to hear you speak in person! The very lilt of your voice is enough to stir my pen!

Caesar:
Oh yes. There truly is something special about women of nobility.

Caesar:
Your demeanor is exceptionally pleasant as well.
You practically radiate poetic sentiment.

Shakespeare:
...Forgive me for being so brazen, but I have also heard rumors of your palace romances.

Shakespeare:
If you would be so kind, I would like nothing more than to interview you about the ups and downs of romance in Far Eastern noble society.

Caesar:
Oh? Does that mean your interest in her is purely professional, Lord Shakespeare?

Caesar:
Hahaha, not that it matters to me one way or the other, of course. Hahaha.

Shakespeare:
Hahaha! I believe you had best hold your tongue, friend, lest your dear wife make an unannounced appearance!

Andersen:
If you don't put a stop to this, they're going to go on leering forever. Go on. Speak up.

Andersen:
You cursing them out would go a long way toward keeping these fools in line.

Murasaki Shikibu:
O-oh no, I couldn't possibly! I'm...I'm just so honored to have such illustrious company take an interest in me.

Murasaki Shikibu:
...
...

Andersen:
Hm?

Murasaki Shikibu:
Well, um...

Murasaki Shikibu:
I know it's presumptuous of me, but if you should ever be inclined to write a new story...

Murasaki Shikibu:
...I was kind of hoping you might be willing to donate it to my library?

Andersen:
What, now that you're a Heroic Spirit, you fancy yourself an editor? Not that I don't understand how you feel!

Andersen:
This is a chance you won't ever find elsewhere!
Not even in heaven or hell!

Andersen:
Believe me, whenever Shakespeare writes something new, I make sure to read it before anyone–

Andersen:
...Never mind. I shouldn't have said that. There's something about you that makes me relax my guard. Maybe because you remind me of someone?

Andersen:
I...think that's enough of this. Yes.
No more. This conversation is over.

Andersen:
Now, what are you lot doing here, anyway?

Andersen:
Surely you didn't come here just to see which of these idiots can embarrass themselves the worst.

Andersen:
What is it? Go on, spit it out.

Andersen:
A Cursed Book, huh. I guess I could see that happening with Eastern curses.

Andersen:
I don't mind sussing it out for you, but I barely even know any magecraft, let alone curses.

Shakespeare:
Likewise! Hahaha, after all,
we are students of the pen, not the wand!

Caesar:
I'm not even a Caster!

Andersen:
There you have it. So if you want to turn the place upside down to look for this book, feel free.

Andersen:
I still haven't cleaned up here since the move,
so it's not like you could mess it up more.

Murasaki Shikibu:
Okay! In that case, I'll just go ahead...

Fou:
Fou, fooou!

Murasaki Shikibu:
Oh...! There ARE Cursed Books in this study!
More than one, in fact!

Mash:
I'm seeing their signals on my end, too! They're rapidly boosting their magical energy in response to your detection curse!

Mash:
Look out, Senpai!
They're about to take on physical form!


Fujimaru 1:
Let's get to work!


Fujimaru 2:
Come on, authors, help us out here!

Andersen:
...I swear. How many times have I told you I don't do hard labor?

Shakespeare:
Now, Andersen don't be like that. I believe Master here is ordering us to help for our own sakes. Especially since we haven't partaken in the farming of Embers as of late!

Caesar:
In other words, a little exercise would do us good, eh?
True, I suppose I have let myself go juuust a bit.

Caesar:
Besides, now that I think about it, this is an excellent opportunity to show off in front of a most exquisite lady! Two birds, one glorious stone!

Caesar:
Don't you worry about a thing, beautiful librarian.
Just stand back and witness our prowess!!


Murasaki Shikibu:
Okay!

--BATTLE--

Red Hare:
Now's your chance, beautiful black-garbed lady!

J:Commentary:
Update: Red Hare heard the commotion and came back to help in the interval! Meanwhile, the author Heroic Spirits were entirely wiped out!

Murasaki Shikibu:
Thank you, kind horse with the gallant,
entirely unhorselike voice!

Murasaki Shikibu:
Cursed Books, return to me!

Mash:
You've recovered more of the Cursed Books! But...I'm afraid they don't have much magical energy either.

Murasaki Shikibu:
...Indeed.

Murasaki Shikibu:
Still, while they may not be the original Cursed Book, I can't let them run around doing whatever they please.

Murasaki Shikibu:
Thank goodness I was able to recover them.
Thank you all so much for your help.

Andersen:
Hmm. Books checked out from the underground library, huh...

Andersen:
You said it's possible this original Cursed Book could be mixed in among books like that, right?

Murasaki Shikibu:
I did.

Andersen:
Well, I remember seeing that girl carrying an armful of them.


Fujimaru 1:
Which girl?


Fujimaru 2:
Who are you talking about?


Andersen:
You know, that one with the glasses who's into manga and doujin and stuff.

Mash:
Oh! I know who he means now, Senpai!


Fujimaru 1:
Osakabehime!


Andersen:
Let's go pay her a visit then.

Andersen:
What? Her room's not that far from my study,
and the least I can do is show you the way.

Section 4: Himeji Doujin Monogatari

Andersen:
...
...

Andersen:
...She's not answering.

Mash:
I'm not reading Osakabehime's magical energy signal either. It looks like she's not in her room.

Mash:
There's also no Cursed Book Signal, so I don't think we need to worry about getting inside.

Murasaki Shikibu:
I see...

Andersen:
I didn't think she ever left her room if she could help it. ...Well, at least I have an idea where she might be.

Andersen:
Now that I've come this far, I might as well show you the rest of the way, too. At least it'll be something different.

Murasaki Shikibu:
I'm so sorry to make you go to all this trouble...

Andersen:
Eh, I'm just helping out a bit on my way back to my easy chair. If you really want to thank me, you can lend me one of your rarer books.

J:Commentary:
Despite his cold, off-putting demeanor...

J:Commentary:
...Mr. Andersen found himself unable to abandon Murasaki in her time of need.

Fou:
Fou!?

Mash:
!

Andersen:
Hm? What is it? Why're you looking at me like that?


Fujimaru 1:
When did we get a commentary track here?


Fujimaru 2:
You mean I wasn't just imagining things!?


Andersen:
Commentary?

Murasaki Shikibu:
Ah! I-I-I'm so sorry, Lord Andersen!
I just...couldn't help it...

Mash:
Wh-what was that just now!? Did anyone else see that commentary floating above your heads?

Murasaki Shikibu:
...Oh, this is just mortifying.

Murasaki Shikibu:
This is the only technique I ever managed to learn from Lord Abe-no-Seimei...

Murasaki Shikibu:
Taizan Commentary Fest.


Fujimaru 1:
Taizan...


Fujimaru 2:
Commentary Fest...


Murasaki Shikibu:
Merely something I came up with. Nothing to do with the resurrection ritual of the Taoist god with a similar name.

Fou:
Fooou.

Murasaki Shikibu:
I didn't even want to learn it, but I acquired it almost by osmosis while I was around Lord Seimei...

Murasaki Shikibu:
It's a dreadful technique that exemplifies the worst of Lord Seimei's mischievousness...

Murasaki Shikibu:
It creates a sort of running commentary that anyone can see or hear...save the one being commented on!

Murasaki Shikibu:
The commentary cannot lie outright,
but it can reveal very painful truths!

Murasaki Shikibu:
I remember this one scary monk once told me “Such shame...such cowardice! Mmmm, yes, I have seen this technique's true nature.”

Murasaki Shikibu:
It still gives me chills to think about it...


Fujimaru 1:
A scary monk, huh...


Fujimaru 2:
Mmmm, something about the way he speaks sounds familiar...


Murasaki Shikibu:
He warned it was not a technique to be used lightly,
b-but I'm afraid I went and activated it in spite of myself...

Murasaki Shikibu:
I'm afraid I often end up doing that whenever I relax my guard... It's almost like a curse...

Mash:
A-are you sure it isn't?
Because it really does sound like one...

Fou:
Fooou.

Murasaki Shikibu:
Please forgive me, Lord Andersen!

Andersen:
Hmph. I got commented on all the time,
it's nothing new to me.

Andersen:
How many critical and faux-critical reviews do you think we writers have suffered by now? Not to mention all that painful amateur analysis!

Andersen:
If I had a dime for every slanderous accusation that's been thrown my way, I could have retired after my first book!

Andersen:
Don't be an idiot, Shikibu.
You're an author; you know what it's like.

Andersen:
We writers are expected to have a monologue or two ready to go at all times.

A:Andersen (Commentator):
“...Not to mention, this commentary must be from the great Eastern genius writer, Murasaki Shikibu.”

A:Andersen (Commentator):
“What greater honor could there be than that? Any man,
no, writer worth his salt should be so lucky.”

A:Andersen (Commentator):
Thus, Andersen, still smiling, secretly decided to brag about this to Shakespeare later.

Murasaki Shikibu:
Lord Andersen...


Fujimaru 1:
Ander...


Fujimaru 2:
(I think...I just saw the ultimate tsundere in action...)


Andersen:
Hm? Now don't you start too, Fujimaru.
I told you not to worry about it.

J:Commentary:
Indeed, Mr. Andersen, with his sky blue hair and matching eyes, spoke not a hint of falsehood.

Murasaki Shikibu:
Oh no, there it goes again...!
I'm so sorry!

Murasaki Shikibu:
Oh gosh, oh gosh...

Andersen:
...So you really don't have any control over it, do you. Since I was the one commented on, I obviously have no idea what it said...

Andersen:
...but as a fellow author, I doubt you could have had it say anything that was wrong. Stop apologizing so much.

Andersen:
Now come on. We're going to find Osakabehime and take care of these Cursed Books!

J:Commentary:
“Life in Chaldea isn't quite like life anywhere else. Here, adventure could knock on your door at any time at all.”

J:Commentary:
Thus, resigned to his fate, Mr. Andersen decided he may as well stick around until the Cursed Books were disposed of once and for all.


Fujimaru 1:
There it goes again...


Fou:
Fooou!

Mash:
This is...the library's reception desk.

Mash:
I guess this means we're back where we started...

Andersen:
Osakabehime's been coming to the library a lot lately, so since she wasn't in her room, I figured we'd find her here.

Andersen:
Look, there's a note left on your desk.

Murasaki Shikibu:
Let's take a look. Hmm.
Whoever wrote it has lovely handwriting.

Murasaki Shikibu:
“Hi, Librarian. You weren't here when I showed up, so being the kind princess that I am, I'll put these books back on the shelves myself.”

Murasaki Shikibu:
What kind, beautiful lettering. I can almost see her personality leaping off the page.

Andersen:
Oh?

Mash:
Ah.

Mash:
I just realized I forgot to tell you!

Mash:
In addition to running the library, Murasaki Shikibu also holds calligraphy and creative writing classes.

Mash:
Oh, and proper letter-writing too...

Andersen:
I see. That does sound like it would be right up her alley.

Murasaki Shikibu:
I just wanted to be of whatever help I could to anyone who wished they had beautiful handwriting...

Murasaki Shikibu:
...or who wanted to better express their innermost feelings.

Murasaki Shikibu:
It's not much, but I do hope it's something.

Fou:
Fou, fou!

Andersen:
All right, let's go look for Osakabehime. She said she was going to put some books back on their shelves, right?

Murasaki Shikibu:
Just a moment, please. It would seem...that her note wasn't the only one left here!

Murasaki Shikibu:
Um...

Murasaki Shikibu:
“Then I will too.” “Me too.” “Me three.”
“Same.” “As shall I.” “Likewise.”

Andersen:
...Ugh, great! Just our luck that they all had to run off inside the library!


Fujimaru 1:
Let's go after them!

Murasaki Shikibu:
Okay!

Mash:
I'll close the hall to the library, just in case!


Fujimaru 2:
Maybe we should seal off the entrance, too.

Mash:
Right, Senpai! I'll make sure to close off the hall to the library.

Mash:
If anyone else shows up there, I'll send a message letting them know to wait until you get there.

Andersen:
That should work. All right, come on.


Osakabehime:
Hm hm hmm♪

Osakabehime:
What a nice princess I am, putting books back where I got them♪

Osakabehime:
...I guess that would technically be against the rules in most libraries...

Osakabehime:
...but it looks like they don't even keep track of who's checked out what in this one.

Osakabehime:
I'm sure it'll be daijoubu since I let the librarian know what I was doing. Hm hm hmm.

Mash:
There she is!

Andersen:
Good, we found her.

Murasaki Shikibu:
Oh... It's her!
The girl in glasses who frequents my library...!


Fujimaru 1:
Osakabehime, wait! Don't return that boook!


Osakabehime:
Master! A-a-a-and Murasaki-paisen!?
I mean, Senpai!?

Osakabehime:
Oh gosh, oh gosh oh gosh...!
N-n-n-now what am I gonna do!?

Osakabehime:
Murasaki and I both love books, and we're both Japanese Servants who are big into literature! There can't be room for both of us in the lineup!

Osakabehime:
This is exactly why I've been trying to avoid running into her and Ma-chan at the same time!

Fou:
...Fou?


Fujimaru 1:
Uh...


Fujimaru 2:
I wouldn't say you're THAT similar...


Mash:
I'm...not sure what to say...

Osakabehime:
Oh come on! We're both into books, we're both gloomy...
We're practically identical twins! Right, Ma-chan!?

Murasaki Shikibu:
U-um, Osakabehime!? Putting aside how similar we might be, could you let me see those books you checked out!?

Murasaki Shikibu:
Also, have you noticed any books you don't recognize, by any chance!?

Osakabehime:
Huh? You want to see my books?
Well sure, that's fine with...

Osakabehime:
Wait. Y-y-you mean, here? In front of Ma-chan!?

Osakabehime:
Kyaa!

Osakabehime:
How is my book floating on its own...!?

Mash:
This is a Cursed Book Signal if ever I saw one!
It's very strong, too!

Andersen:
So given what happened in the study, I'm guessing these things turn into enemies and try to attack us?

Murasaki Shikibu:
That's right! But once we defeat it,
it will turn back into the book it used to–

Osakabehime:
N-n-n-no, please! Anything but that!

Osakabehime:
I can't let Ma-chan see what I was reading!!!

Mash:
The Cursed Book has transformed into an Eastern-style hydra! Be careful, it has a lot of magical energy, too!

Osakabehime:
S-stay back! Please!
Yamete kudastooop!


Fujimaru 1:
Sorry about this, Osakabehime!


Fujimaru 2:
I'll do my best not to look at the title!


Osakabehime:
Nooo!

Mash:
H-huh!? It looks like...Osakabehime has sided with the Cursed Book serpent...!

Andersen:
She really was serious about not wanting Master here to see what the book was... The author in me sympathizes.

Andersen:
All right, I'm not here to judge. Let's take down this serpent and I guess try not to hurt Osakabehime much!

--BATTLE--

Andersen:
It's over. Eh, you keep writing about certain things long enough, you're bound to go a little crazy from time to time.

Fou:
Fou. Fooou.
(Special Translation: You call this a LITTLE crazy?)

Murasaki Shikibu:
Don't worry, Osakabehime! I'll do my best to keep the Cursed Book's title out of sight while I recover it!

Mash:
I've confirmed that you've recovered the Cursed Book.
It does have a lot of magical energy...

Mash:
...but it's still less than a quarter of the energy that was stolen. Which means this isn't the original, either...

Osakabehime:
(Sniff)...
(Sniff)...

Osakabehime:
Waaah! This is a nightmare! Not only did I make a complete baka of myself, I didn't even put up a good fight...

Osakabehime:
As if being too similar to her wasn't bad enough... I'm not even a good writer. All I've ever made is doujin...

Osakabehime:
I've never written any historic novels, let alone any masterpieces or classics... (Sniff)...

Osakabehime:
Why would Ma-chan want to keep a pale imitation like me around when [♂ he /♀ she] could have the real thing with Murasaki-senpai...

Osakabehime:
(Sob)


Fujimaru 1:
It's okay. Really.


Osakabehime:
(Sob)
Ma-chan...?


Fujimaru 1:
Nobody could ever replace you.


Fujimaru 2:
You're not an imitation of her at all.


J:Commentary:
Fujimaru spoke from the heart, without a hint of dishonesty.

Osakabehime:
!

Osakabehime:
Is that...Murasaki-senpai's strange, sort of automatic commentary track technique? The one that only says things that are true...?

Murasaki Shikibu:
I call it Taizan Commentary Fest. Osakabehime, [♂ Lord /♀ Lady]
Fujimaru is right. You and I are nothing alike.

Murasaki Shikibu:
We may both like to put pen to paper to express our thoughts and feelings...

Murasaki Shikibu:
...but in my mind, that only makes us comrades, regardless of our different time periods.

Osakabehime:
Waaah! Paisen! Ma-chan!

Osakabehime:
Gomenasorry! I should never have acted up like that! But I'm really, really glad Ma-chan never saw that book's title!

Osakabehime:
If [♂ he /♀ she] had, I think my poor little princess kokoro would have brokoro into a million pieces... (Sniff)

Murasaki Shikibu:
There, there. You have nothing to apologize for.
This was all my fault to begin with.

Osakabehime:
(Sniff) Paisen...

Murasaki Shikibu:
There, there.


Fujimaru 1:
I'm glad everything worked out.


Fujimaru 2:
You two really are good friends, aren't you?


Andersen:
Hey. In case you've forgotten, we're a long way from happily ever after here. We still haven't found the original Cursed Book, and we don't even know where to look.

Andersen:
So come on, let's get moving. We can start by checking all the books those other Servants came here to return!

Mash:
It's so nice of you to help us like this, Andersen!

Andersen:
Believe me, if there was someone else you could ask, I'd be gone in a heartbeat. But, in for a penny, in for a pound, as my colleague might say.

Andersen:
...All right, how long are you gonna keep cuddling each other!? Let's go already!

Murasaki Shikibu:
Okay!

Osakabehime:
I-I still don't know what's going on here,
but I'll come along too!

Section 5: The Sorrows of Young Valkyrie

Ortlinde:
...This should be the place.

Hildr:
Hmm, it'd be kind of a waste to return it now.
Maybe I'll hang onto it a little longer.

Thrúd:
There is no need for that.
Remember, we are the Valkyries.

Thrúd:
As long as one of us has read a book to completion,
it will forever persist in our shared memory.

Hildr:
Yeah, I know, but there's just something about paper books.

Hildr:
It's exciting to turn a new page,
even when you know what happens next.

Ortlinde:
True... That is a good point.

Thrúd:
I disagree. One can easily attain similar feelings even with electronic and Spiritronic information.

Thrúd:
Besides...

Thrúd:
Sentiment is for humans.
As are emotions.

Thrúd:
As Valkyries, we have no need for either.

Hildr:
Aww man.

Ortlinde:
Very well then, let's return these books.
We can inform the librarian of their ret–

Mash:
There! I found three Heroic Spirits who seem to have come here to return some books!

Osakabehime:
A yuri story about three robot sisters... That could totally be moe...

Murasaki Shikibu:
Oh, it's those three sisters. I remember them.

Andersen:
The Norse Valkyries, huh.
All right, let's see if they can be reasoned with.


Fujimaru 1:
Heeey! Valkyries!


Fujimaru 2:
Don't return those books just yet!


Thrúd:
...Master.

Hildr:
Huh? Why're you here, Master?

Ortlinde:
Estimation: Master has found something suspect about our actions...

Ortlinde:
...and wishes to check the books we are about to return accordingly.

Hildr:
Wait, really!?

Thrúd:
...
...

Hildr:
Uhh, h-hey there, Master!
We're not up to anything weird here, I promise!

Hildr:
There's nothing suspicious about us coming to the library a lot lately. It's not like we've all been checking out every single romance novel we can fi–

Thrúd:
Hildr.

Hildr:
Gyah!

Ortlinde:
That's true. I borrowed Aesop's Fables, and cannot yet say for certain that it has no tales of romance.

Hildr:
Really? I got Little Women, and there was definitely some love plots in that.

Thrúd:
...
...

Hildr:
What about you, Thrúd?

Thrúd:
I borrowed, uh...Wuthering Heights.

Andersen:
Oho, fascinating. That's a tale of real passion.
A very grown-up choice.

Andersen:
If it's passion you're looking for, you should try The Tale of Genji next. In fact, I could read it aloud for you right now if you like.

Murasaki Shikibu:
L-Lord Andersen...!

Osakabehime:
(N-no way! That's downright sadistic! Does this mean four-eyes here was actually a heartless shota type all along!?)

Thrúd:
The Tale of Genji?

Thrúd:
No need.

Thrúd:
I have already read it.

Hildr:
Oh yeah, you didn't waste any time checking that one out. I remember it was one of the very first stories to be added to our shared memories.

Thrúd:
It was a very...enigmatic story. It depicted mind games, affection, and other human things in great detail...

Thrúd:
Yet despite that, it was also strangely entrancing.
What about it?

Hildr:
Hmm, you don't say.

Thrúd:
Yes, I do say.

Ortlinde:
You do?

Thrúd:
I do.

Thrúd:
(Gasp) Wait! That does not mean I... It's not as though I have any interest in human thinking myself...

J:Commentary:
The two younger Valkyries, delighted to learn of their eldest sister's obsession, could not contain their glee.

Thrúd:
Huh!?


Fujimaru 1:
M-more commentary!?


Fujimaru 2:
Maybe this really is a curse...


Thrúd:
What? Why is my copy of Wuthering Heights floating in midair!?

Mash:
Senpai, I'm getting another Cursed Book Signal! It appears to have the same amount of magical energy as the last one!

Andersen:
Damn, another red herring. But we can't just leave it here. We'll have to deal with it now.

Osakabehime:
Yosh! This is my chance to prove I can be useful!

Murasaki Shikibu:
I'll start recovering this book right now! I'm sorry about this, Valkyries! I'll explain later, I promise!

Ortlinde:
Situation understood. Emergency in the library.
Preparing to counteract threat now.

Hildr:
Don't worry! We've got this!

Thrúd:
...Very well. I, too, will assist you.

Mash:
The Cursed Book has transformed into a giant ice beast!
Please be careful, everyone!

Murasaki Shikibu:
Very well then... Let us begin!

--BATTLE--

Ortlinde:
...Confirmed: The battle has concluded.
Well done, everyone.

Hildr:
Great work, team!

Mash:
Murasaki! The Cursed Book has taken physical form again!

Murasaki Shikibu:
Right! Not to worry, I have this under control.
Cursed Book, return to me!

Thrúd:
...It would seem the emergency has been resolved.
Now then, if you will excuse us.

Hildr:
Huh? I don't think it's completely resolved yet, Thrúd.

Hildr:
Andersen said this wasn't the right one, so doesn't that mean the original threat is still out there?

Thrúd:
...
...

Thrúd:
...Then, the three of us will take a different route to search the library. We will report back if we detect any similar magical energy readings.

Thrúd:
How does that sound, Master?


Fujimaru 1:
It sounds great. Thanks!


Fujimaru 2:
That'd be a huge help.


Ortlinde:
Thrúd...

Hildr:
Did you just smile?

Thrúd:
Of course not. Come, you two. Let's go.

Hildr:
...Hmph. Well, see you later, Master!

Andersen:
Splitting your forces, huh. Not a bad idea. I don't know if they'll be able to recover any cursed books...

Andersen:
...but I doubt those three will have any trouble neutralizing them if they turn into monsters again.

Andersen:
All that aside...

Andersen:
If all three Valkyries are capable of materializing at the same time, why don't they do so more often?

Mash:
Oh, I think I can answer that one.

Mash:
It's because having all three of them materialize at once uses an excessive amount of magical energy, thanks to their unique Spirit Origin Ascension pattern.

Mash:
At least, that's what Da Vinci said.

Andersen:
...I see. Well, we can't have them overexerting themselves, I suppose.

Andersen:
Well, come on then. We need to hurry up and check the books everyone else is returning too!


Fujimaru 1:
Right on!


Fujimaru 2:
It'd be great if the original's here in the library.

Mash:
Yes, it would...

Mash:
There's a distinct possibility that it's hiding among the books that were lent out from the library...

Mash:
But if we check each and every one of them,
we're bound to find it eventually!


Murasaki Shikibu:
Very well! Let us be on our way!

Section 6: Night Travels

--BATTLE--

Blackbeard:
Y-you'll never get this book from me, you hear!

J:Commentary:
Blackbeard, the legendary pirate, had apparently borrowed someone else's biography...

Jeanne Alter:
The hell business is it of yours what I read!?

J:Commentary:
It remains unclear exactly what Jeanne d'Arc Alter was trying to learn from her German dictionary.

Tristan:
You have me all wrong, Master... I was merely curious to see what contemporary poets were writing about...

Tristan:
I assure you, I had no intention whatsoever of making my own modern debut in the hope of finding romance... (Strum)

J:Commentary:
Even while clearly holding a book titled “The Überbeginner's Guide to Singing” in his hands, Sir Tristan still found a way to play his harp.

Blackbeard:
(Huff, puff...)

Blackbeard:
Am I just seeing things...

Blackbeard:
...or did I just watch a library book I borrowed turn into a giant snake then get beaten to a pulp?

Fou:
Fou fo.

Blackbeard:
Gah! What was that all about!? If that had been a book about man's prowess in the boudoir, we'd have a fight to the death on our hands, you know!

Blackbeard:
Lucky for you that it was just a biography of Captain Kidd!

Jeanne Alter:
I don't give a rat's ass what you dipshits think. Besides, I was just brushing up on my German with that dictionary.

Tristan:
Indeed, I too was pursuing a course of study, albeit one more focused on modern culture. What's more, my motive for doing so was chivalry itself...

Tristan:
I merely wished to gain new wings so as to surpass my fated rival, Sir Lancelot... (Strum)

Fou:
Fou. Fou, fo fooou? (Special Translation: Maybe we should just off Tristan now and be done with it?)

Murasaki Shikibu:
I do hope you can all forgive me. I promise I will take great care not to let anything like this happen again!


Fujimaru 1:
Sorry but it's so we can save the chocolate for Valentine's Day!


Fujimaru 2:
We had to do this to save Valentine's Day, so...


Blackbeard:
What's that? Did you say Valentine's?

Fou:
Fou fou.

Blackbeard:
Oho, why didn't you say so sooner! Of course I understand! Hell, I'll even help you out myself!

Blackbeard:
Besides, I see you're accompanied by a Servant who's got a mind for the fine arts, and an even finer body...

Blackbeard:
Once I show her what I've got,
I bet I'll be rolling in chocolate!

Blackbeard:
Maybe I'll get enough chocolate to make a trophy out of it! Neeheehee!


Fujimaru 1:
You're a good egg sometimes, Blackbeard.


Fujimaru 2:
I'm counting on you!


Blackbeard:
Woohoo! You just leave it to me, Master!

Mash:
There, you've been through the whole library now. Great work, Senpai.

Mash:
The only place you haven't visited yet is the archive that's usually kept off-limits.

Mash:
Everywhere else has been thoroughly checked.

Andersen:
Guess this means those three were the last Servants to return here with checked-out books.

Andersen:
We've got a good number of Cursed Books now,
but we still haven't found the original.

Osakabehime:
That's the one that made off with all the magical energy resources that were meant for Valentine's chocolate, right?

Mash:
That's right. We've recovered a good amount of it by now, but we still don't have as much as last year.

Murasaki Shikibu:
...
...

Andersen:
Hmph. All things considered, it doesn't sound like there was that much magical energy involved.

Andersen:
Come to cases, I could just spin a sob story for one of the really rich ancient kings and get them to cover the difference.


Fujimaru 1:
I guess that would work, but...


Fujimaru 2:
I don't know...


Andersen:
...Okay, yeah. That would be sort of an anticlimax,
especially given all we've done...

Andersen:
Problems like these should be overcome by a protagonist who's aware of their failings and is motivated to face them.

Andersen:
Isn't that right, Murasaki?

Murasaki Shikibu:
Yes! Absolutely!

Murasaki Shikibu:
If we can't find the original Cursed Book in the library, I'm prepared to go back and search the rest of the base.

Mash:
Well, if that's what you want,
I can reopen the hall at any time...

Mash:
...but let me try scanning the entire library first, just to make sure the Cursed Book isn't hiding in there.

Andersen:
Good idea. It'd be a real pain if this scoundrel were to flee the moment the shutters were opened.


Fujimaru 1:
Thanks, Mash!

Mash:
No problem!


Fujimaru 2:
Just make sure you don't push yourself too hard, okay?

Mash:
I won't, Senpai.


Mash:
It will take about thirty minutes for the scan to finish, so this should be a good opportunity for you to rest.

Murasaki Shikibu:
Oh, then why don't we go to my room behind the reception desk? It should be perfect for a break.

Osakabehime:
A-as in, your private room? Oh wow, I've been to this library lots of times, but I've never seen inside there!

Osakabehime:
This is kind of doki-doki, isn't it, Ma-chan?


Fujimaru 1:
I...guess?

Andersen:
As long as I get to sit down and rest my poor aching feet, I couldn't care less where it is. Now come on.


Fujimaru 2:
There is something cool about having your home attached to your workplace.

Osakabehime:
Yes! Exactly!


Murasaki Shikibu:
It's right this way. Please, follow me.

Fou:
Fou fou, fooou!

Osakabehime:
Oh man, oh man, oh man! So this is what Murasaki-senpai's room looks like!

Osakabehime:
...Wait. Huh?


Fujimaru 1:
It looks just like a hotel room.

Osakabehime:
...Specifically, a fancy luxury suite!


Fujimaru 2:
This looks like...the rooms we had in Luluhawa...

Osakabehime:
Exactly! Considering how much time we spent there I know that room like the back of my hand!

Osakabehime:
What's going on!?
I don't wakarunderstand!


Murasaki Shikibu:
D-d-do you not like it? Oh no, maybe I should have gone with tatami mats after all...

Murasaki Shikibu:
This room seemed so nice when I found it in Chaldea's database...so I thought I'd try to recreate it myself.

Osakabehime:
R-recreate it!?

Osakabehime:
Wow, I never knew onmyoudou could be so handy!
It must be so nice being you, Senpai.

Murasaki Shikibu:
I'm afraid my techniques are my take on Lord Seimei's teachings, so it isn't very representative of true onmyoudou...

Murasaki Shikibu:
...but I hope it will suffice to let you all rest for now.

Andersen:
I don't have many fond memories of my bed in Luluhawa...but at least it's all top-notch stuff.

Andersen:
Ahh...

Osakabehime:
I'll go make some tea!
You're all good with hot tea, right?


Fujimaru 1:
Sounds good to me.

Osakabehime:
You got it!


Fujimaru 2:
I'd actually prefer cold...

Osakabehime:
Hmm, I don't know how to use chilling magecraft... Is it okay if I take a peek in your refrigerator, Senpai?

Murasaki Shikibu:
Yes, by all means. I think I still have some cold barley tea in there.

Osakabehime:
Got it!


Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...
...


Fujimaru 1:
Is everything okay?


Fujimaru 2:
You look like something's bothering you.


Murasaki Shikibu:
O-oh, I'm sorry.

Murasaki Shikibu:
You see...

Murasaki Shikibu:
...there's something I wish to recover more than anything else.

Murasaki Shikibu:
Back when I first encountered the original Cursed Book in the archive...I had a letter taken from me.

Murasaki Shikibu:
A very precious letter–full of beautiful expressions of love...

Murasaki Shikibu:
I kept it close, but even so,
it was taken from me so easily...

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...I'm sorry. I know I don't have any right to be concerned about this.

Murasaki Shikibu:
The only thing I should be focusing on now is bringing this situation under control.


Fujimaru 1:
We can be concerned about more than one thing at a time!


Fujimaru 2:
If this letter means that much to you, we'll just have to get it back.


Murasaki Shikibu:
Thank you, [♂ Lord /♀ Lady] Fujimaru.

Murasaki Shikibu:
Your words have lifted a tremendous weight from my shoulders.

Fou:
Fou, faaau.

Murasaki Shikibu:
...Thank you too, Lord Fou.

Andersen:
Shikibu. I don't have enough energy to bother sitting up right now, so I'm just going to lay down while we talk. But let me ask you this:

Andersen:
Why would this book want to eat a letter?

Andersen:
These Cursed Book monsters haven't had any problem defending themselves, but I've never seen one go out of their way to attack anyone.

Andersen:
There's got to be some connection here.

Andersen:
So we've got your letter.
The Cursed Book.

Andersen:
And...magical energy resources meant for producing chocolate.

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
I...I am a Heroic Spirit whose focus has always been putting feelings into words.

Murasaki Shikibu:
Especially feelings of one person caring deeply for another.

Murasaki Shikibu:
So all the books I have created are sensitive to feelings as well...

Murasaki Shikibu:
I'm not entirely sure, but I think that must be what caused this mess.

Murasaki Shikibu:
That is why...I believe the Cursed Book eats feelings.

Andersen:
Okay, I'm awake! Now we're getting somewhere!

Andersen:
Master. What's the main thing you know about the Cursed Books?


Fujimaru 1:
They feed on nearby information.


Fujimaru 2:
They feed on nearby magical energy.


Andersen:
Right. They consume both nearby information,
and nearby magical energy.

Andersen:
But they don't do so indiscriminately.
There's a condition that needs to be met first.

Andersen:
To borrow Shikibu's words...the Cursed Books focus on information laden with emotion as well as magical energy.

Andersen:
The former explains why one ate her letter,
and the latter explains...


Fujimaru 1:
The Valentine's chocolate resources!


Andersen:
Exactly.

Andersen:
Of course, that doesn't help us track down where the original Cursed Book is now, but at least it all makes sense.

Andersen:
These Cursed Books may be a pain in the ass, but they're not going around eating anything and everything.

Andersen:
So we don't have to worry about one eating, say, a Magical Reactor, or a Holy Grail, or even a Heroic Spirit's Spirit Core.

Andersen:
Hell, compared to the other shit we've been through,
this is hardly a blip on the radar.

Andersen:
So no one is really going to mind that you're worried about your precious letter or whatever.

Murasaki Shikibu:
...!


Fujimaru 1:
Hey, you look like you're feeling a little better now.

Murasaki Shikibu:
I am!


Fujimaru 2:
Thanks, Andersen.

Andersen:
Don't thank me. I was just laying it all out.


Andersen:
Still... Of all the things it could have been, it had to be feelings, huh. What's the deal with that?

Andersen:
What, are you one of those types who bares your soul in letters, but can't actually bring yourself to give them to the person they're meant for?

Andersen:
Ah well, it doesn't matter either way.
Besides, it's a fitting story for Valentine's Day.

Semiramis:
Pardon the intrusion. I see...
This explains a great many things.

Semiramis:
Despite the fact that these books consume magical energy, we have yet to hear of them attacking Servants.

Semiramis:
Nor have they flocked towards the Magical Reactor,
or tried to break into storage area for Holy Grails.

Amakusa Shirou:
Haha, did you say Holy Grails?
Do you...know where they're being kept?

Fou:
Fou, fooou!?

Semiramis:
Go away.

Osakabehime:
I'm back! Who's ready for some tea?

Andersen:
I'll have some. Heh, just as I thought.
You have good taste in tea leaves.

Semiramis:
Ah, yes, that reminds me: I have a message for you.

Semiramis:
That Mash girl is hard at work on her scan,
and says she will be done shortly. That is all.


Fujimaru 1:
Thanks for telling us, Semiramis!

Semiramis:
It was nothing. Truly.


Fujimaru 2:
Would you mind, um...keeping an eye on Amakusa for me?

Semiramis:
You need not even ask. Of course.



Fujimaru 1:
Okay, tea, please!


Osakabehime:
Here you go!

Andersen:
Hm.

Murasaki Shikibu:
...Thank you.

Murasaki Shikibu:
...

Murasaki Shikibu:
...Ahh, this is so nice and warm.

Murasaki Shikibu:
...You are all so kind. So very warmhearted.

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...My place in the world:

Murasaki Shikibu:
...Why should it bring me grief?
Mountain cherry...

Murasaki Shikibu:
Blossom in my sight,
Were it ever so...

Osakabehime:
Ooh, ooh, I know that one!
You wrote it yourself!

Andersen:
Yes. That's one of the tanka poems included in the Goshui Wakashu, from Japan's Heian period. To elaborate, it means–

Osakabehime:
“Why should I feel bad about the world I live in? If I could just look at it the same way I do flowers...”

Andersen:
There are multiple interpretations, as with any renowned poem. Some consider it a reflection on the fragility of one's own life...

Andersen:
...but in this case, I think yours has the right idea.


Fujimaru 1:
It's a lovely poem.


Murasaki Shikibu:
Not at all. If it seemed that way to you...

Murasaki Shikibu:
...that is only because it reflects what lies in your own hearts.

Andersen:
Ugh, you fools are far too emotional. Haven't I been telling you not to wring your hands over every little misstep?

Andersen:
As for you, Osakabehime, how's a writer supposed to get any writing done if they keep bawling their eyes out with every line they write?

Andersen:
Or do you just plan to go your whole life and manifestation without ever finishing a single book?

Fou:
Fou, fooou. Fou.

Section 7: Letter from Chaldea

Mash:
I'm sorry to interrupt your break, everyone!

Mash:
But we have an emergency!

Fou:
Fo!?

Osakabehime:
Wh-wh-what happened!?
Yeowch! I spilled my tea!

Mash:
Several Cursed Books have destroyed the library's shutters from the outside! It looks like they broke right through the shutters' magecraft resistance!

Mash:
They're somewhere inside the underground library as we speak... And that's not all!

Mash:
I'm also getting emergency calls from Blackbeard and the Valkyries!

Hildr:
Yeah, we found one of those monster books! We tried to punch its lights out, but it gave us the slip!

Ortlinde:
It appears to have run off towards the back of the library. To be blunt, it got away from us.

Blackbeard:
I WISH it was just one or two books!
I can't even count how many I saw!

Murasaki Shikibu:
The original must have continued to make more while we were inside the library... This is terrible...

Mash:
Well, actually...

Mash:
I found a single Cursed Book in the hall right before I finished my scan of the whole library.

Mash:
I was just about to tell you about it when the shutters were destroyed...

Andersen:
You think that's the original?

Mash:
It's very possible. I'm looking at the readings for all the Cursed Books that broke into the library...

Mash:
...and they're all headed straight for the one that was hiding in the hall!


Fujimaru 1:
To the hall!

Fou:
Fooou!

Osakabehime:
I-is this... Are we getting to the final battle?
Sh-should I even be here!?

Andersen:
Of course you're going to help us fight. Now come on! I'll show what it means to bring a story to a satisfying conclusion!


Fujimaru 2:
That's where we saw Blackbeard, Jeanne, and Tristan, right?

Murasaki Shikibu:
Yes, that's right!


Mash:
Please be careful, everyone!

Murasaki Shikibu:
Here! The hall is right up this way!

Mash:
J-just a second! The Cursed Book Signal is showing some strange activity...!

Murasaki Shikibu:
Lady Mash?

Mash:
All the individual Cursed Book Signals seem to have coalesced into a single book...

Mash:
I can tell they've all met up in the hall...but now they're headed to the space behind it!

Mash:
It looks like this is–

Murasaki Shikibu:
...The archive?

Andersen:
Let me pull up a map; it'll be faster. Yup.
There's some kind of archive right behind the hall.

Andersen:
So this is where these books are now?

Mash:
This reminds me of something. It feels like...I'm looking at a beehive, or an ant colony!

Mash:
These books are perfectly positioned to build a nest around their queen!


Fujimaru 1:
...This whole incident started in the archive, right?

Andersen:
Now I see. So this queen book roamed the base creating offspring of a sort, and now they're all coming back to the nest. Well that's easy to grasp.


Fujimaru 2:
So, like a homing instinct?

Andersen:
A homing instinct, huh.
That's definitely a possibility.


Andersen:
At any rate...this is also our best chance to take these things down for good. Master!


Fujimaru 1:
Let's go get them!

Andersen:
Too late! We're under attack right now!


Fujimaru 2:
(Put up your guard)

Osakabehime:
Huh? What's going on?

Andersen:
A battle! Master's already spotted them!
Now get ready to fight, quickly!


Mash:
I'm seeing more magical energy...no, Cursed Book Signals! A small group from the archive is headed your way!

Osakabehime:
Kyaah!

Murasaki Shikibu:
Then I shall meet them on the field of battle! It's time to clean up this mess I made once and for all!

--BATTLE--

Andersen:
...It's quiet. Too quiet.

Andersen:
Even after all those Cursed Books flooded the halls earlier, I don't see so much as a page now. Looks like their leader knows when to reign in the troops.

Andersen:
Where's the entrance to this archive?

Murasaki Shikibu:
Right over here. I usually keep it hidden with one of my spells...

Fou:
Fou!?

Osakabehime:
Wow! To think there was a secret passageway behind those shelves! It's like a mage's workshop, or a masked vigilante's secret base...

Murasaki Shikibu:
It's nothing special, really. Just an ordinary archive. All I do is try to keep it from drawing attention.

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...Thank you all so much for everything.
You've been a tremendous help to me.

Murasaki Shikibu:
Now that my mess is almost cleaned up,
I'll be doing this last part–


Fujimaru 1:
With the rest of us, of course.


Fujimaru 2:
Nuh-uh. I'm not letting you do this alone.


Andersen:
What [♂ he /♀ she] said. It's not like [♂ he's /♀ she's] got anything better to do, after all. Nor is [♂ he /♀ she] the type to give up and go home after coming this far.

Andersen:
So you may as well give up and let [♂ him /♀ her] keep helping you.

Andersen:
What? You still feel sorry for getting us wrapped up in all this? Well too bad.

Andersen:
You're a Chaldean Heroic Spirit now, so you'd better get used to others getting in your business, whether you like it or not.

Andersen:
Besides, it's not like this is a Holy Grail War where lives are on the line. There's nothing wrong with a Servant leaning on their Master.

Murasaki Shikibu:
...All right.

Murasaki Shikibu:
I won't resist your efforts to help me any longer.

Murasaki Shikibu:
I would be glad to have you all accompany me to the very end...Master.


Fujimaru 1:
...Let's go!


Murasaki Shikibu:
Okay!

Fou:
Fooou!

Mash:
I'm picking up a large magical energy signal...! This is definitely the biggest Cursed Book we've seen to date!

Mash:
Everyone, please be careful!

Murasaki Shikibu:
What an enormous Japanese-style bound book... It's as though it were the king of all books, or a dragon in book form.

Osakabehime:
Wow, it's dekahuge! Super dekahuge!
I-I mean Mecha Eli-chan is bigger...!

Osakabehime:
...but it's still really, really dekahuge!
Are you sure we can fight it at human scale!?

Andersen:
Great! So now we're up against a Great Cursed Book that feeds on human feelings! Can WE really bring it down? We don't exactly have any heavy hitters here!

Murasaki Shikibu:
That's it. I'm certain this is the original Cursed Book!


Fujimaru 1:
Only one thing left to do now!


Fujimaru 2:
Come on, everyone! Let's get it!


Fou:
Fou fou! Kyaaau!

Murasaki Shikibu:
Very well then! Let's bring this last Cursed Book to heel right now!

--BATTLE--

Andersen:
Now's your chance! Take it down!

Murasaki Shikibu:
Okay!

Murasaki Shikibu:
Bound as I am...

Murasaki Shikibu:
...these mourning robes are dyed but a shallow shade of gray...

Murasaki Shikibu:
...Yet there are depths where the tears have made pools on my sleeves....

Murasaki Shikibu:
...Releasing Noble Phantasm,
Tale of Genji, Aoi, Evil Spirit.

Murasaki Shikibu:
Cursed Book...the last, and first, of your kind...
Return to me now.

Mash:
The Cursed Book has been recovered!
Checking its magical energy now, and...Oh!

Mash:
This is great! All of the chocolate resources have been restored!

Semiramis:
Indeed, I can confirm as much myself.
Everything the Cursed Book took has been returned.

Semiramis:
Despite that woman's wailings about making a mess,
I see no reason to be dissatisfied with these results.

Andersen:
Well, well. That's quite merciful for an empress so notorious for being harsh. I'd even call it sweet. Whoa.

Semiramis:
...If you so much as mention the word “chocolate,” little scribe, I will have your head off where you stand.

Andersen:
Who, me? Don't worry. I'd never be so foolish as to say that the stronger and scarier a woman is, the more susceptible she is to sweets.

Fou:
Fou fou, fooou!

Osakabehime:
Phew, I'm exhausted. You must be too, Murasaki-senpai!
Congratulations on a job well done!

Murasaki Shikibu:
And to you. I can't tell you all how grateful I am for your help.


Fujimaru 1:
Did you get your precious letter back?


Murasaki Shikibu:
...Oh, yes. I did indeed.
The letter is firmly back in my possession.

Murasaki Shikibu:
Thank you, [♂ Lord /♀ Lady] Fujimaru!

--BATTLE--

Narration:
After that...

Narration:
Valentine's Day preparations, as well as the customary chocolate gift-giving went smoothly.

Narration:
And it was not long before the newly built underground library reopened its doors.

Semiramis:
It would seem all is well now.
That silly Da Vinci even said...

Semiramis:
“Go ahead and make as many magical energy-replenishing chocolates as you like, just like last year! No point in leaving any spare resources behind!”

Semiramis:
Well, I suppose even they could use a break now and then.

Amakusa Shirou:
I'm so glad things turned out okay. Really.

Amakusa Shirou:
There doesn't seem to have been any real damage, so I'd say this was mild as far as Valentine's Day happenings go.

Semiramis:
Do not get smart with me.

Amakusa Shirou:
By the way, Assassin, you wouldn't happen to know where the Holy Grails–

Semiramis:
No.

Amakusa Shirou:
...The Holy Grails–

Semiramis:
Do not make me repeat myself.

Semiramis:
If you are so eager to have something, then try looking for it yourself, like what's-her-name did with the letter.

Amakusa Shirou:
Hahaha, you've got me there.

Murasaki Shikibu:
...
...

Murasaki Shikibu:
...There you are.

D:???:
...

Murasaki Shikibu:
You must have been dreadfully worried when I lost that precious letter...

Murasaki Shikibu:
I don't know what I would have done if I hadn't had so much help finding it.

Murasaki Shikibu:
I am so deeply sorry for the trouble I caused you.

D:???:
Please, don't be...

D:???:
I was there the whole time, seeing how hard you searched for it...

Murasaki Shikibu:
Then, please...allow me to return the letter you left in my care.

Murasaki Shikibu:
I kept it in my bag after making my final corrections.

Murasaki Shikibu:
At last...I can finally return it to you.

D:???:
...Thank you.

D:???:
I'd never written a letter before...but you showed me everything I needed to know.

D:???:
You taught me how to put my thoughts and feelings into words.

D:???:
If it hadn't been for you...I don't think I'd have ever finished it.

D:???:
So, thank you. Believe me, what happened afterwards was no trouble at all.

Murasaki Shikibu:
That's very kind of you... But no. I will not forget how my carelessness led to this mishap.

Murasaki Shikibu:
And I promise I will take the utmost care never to let anything like it happen again.

Murasaki Shikibu:
So I hope I will continue to see you here at the library, as well as in my writing class.

D:???:
Of course! I'd love to join you again.

Murasaki Shikibu:
...Valentine's Day is coming up soon.

Murasaki Shikibu:
I'm told we celebrate it by giving form and voice to the feelings we harbor every day.

Murasaki Shikibu:
It needn't necessarily take the form of chocolate. Whatever feelings you may have, you may write down in a letter...

Murasaki Shikibu:
...be they gratitude, or affection, or anything else you may find yourself thinking of between missions...

Murasaki Shikibu:
...I hope that letter successfully makes its way to its intended recipient.

Narration:
And after that...

Narration:
While it is not clear whether she may have done so during the sweet revelry of Valentine's Day...

Narration:
...or at some other, later point...

Narration:
A young girl may just have found the courage to give a letter of her own to a certain someone...

Mash:
G-good morning, Senpai.

Mash:
I, uh... I have something for you...