Huang Feihu
Ascension Artwork
Stage 1
Stage 2
Stage 3
Final Stage
Default
Raw JP
黄飛虎は『封神演義』の登場人物である。
武芸の達人であり、五色神牛という特別な牛に乗っているとされる。
はじめ殷の鎮国武成王として紂王に仕えていたが、妲己の策謀により妻と妹を殺されたことが契機となり、
一族と共に西岐の武王のもとへ下ることを決意する。
その際、次々と襲いかかってくる敵と戦いながら五つの関を突破した。
西岐の軍勢、太公望たちと合流した黄飛虎は開国武成王となり、彼らと共に紂王討伐のため殷に向けて進軍したが、その途上で敵の刃に斃れることになった。
黄天化、黄天禄、黄天爵、黄天祥という四人の息子がいる。
Huang Feihu is a character in The Investiture of the Gods.
He was described as a martial arts expert and the rider of a special bull named Wuse Shenniu (Five-colored Divine Ox).
He started off serving King Zhòu as the Prince of Wu Cheng Who Guards the Kingdom of Yin. But his wife being killed by Daji's stratagems was the last straw for him. He and his family switched allegiances to King Wu of Xiqi.
To do this, he had to cross 5 checkpoints while fighting against wave after wave of enemies.
After uniting with Taigong Wang's Xiqi forces, he was named Prince of Wu Cheng Who Founds the Kingdom and joined them in the campaigns to take down King Zhòu, but he was felled by the enemy's blade along the way.
He has 4 sons: Huang Tianhua, Huang Tianlu, Huang Tianjue, and Huang Tianxiang.
TIP
TL Note: Like with Prince of Lan Ling, "prince" here is a title granted to royal generals, completely disconnected from the throne's succession line.
Stats
Parameters | Values |
---|---|
Strength | A |
Constitution | A |
Agility | B |
Magical Power | D |
Luck | B |
Noble Phantasm | B |
- Append 3: Anti-Foreigner
Bond 1
Raw JP
- 身長/体重:192cm・92kg
- 出典:『封神演義』
- 地域:中国
- 属性:混沌・善 性別:男性
開国武成王の場合は「混沌・善」に、鎮国武成王の場合は「秩序・善」となる。
Height/Weight: 192cm / 92kg
Source: Investiture of the Gods
Region: China
Alignment: Chaotic Good
Gender: Male
Chaotic Good while Prince of Wu Cheng Who Founds the Kingdom, Lawful Good while Prince of Wu Cheng Who Guards the Kingdom.
Bond 2
Raw JP
黄飛虎は封神演義における主要登場人物の一人。
七代前より商(殷)王朝に仕える名家黄一族の者で、はじめ「鎮国武成王」として大将軍のような立場をもって正当なる王である紂王に仕えていた。しかし妖狐に成り代わられた蘇妲己を紂王が妻として迎え入れたことから状況が変わっていく。
妲己の蠱惑により紂王は無道を行うようになり、国と天下の泰平は失われ始める。
そして酔った妲己が宮廷で正体を現して人を喰らおうとしていたとき、その正体に気付かないまま黄飛虎は金眼神鶯で顔に傷を負わせた。
これにより黄飛虎に恨みを抱いた妲己は策略をもって黄飛虎の妻であった賈氏に身を投げさせ、さらには紂王の側室であった黄妃(黄飛虎の妹)を紂王に殺させた。
この事件が引き金となり、黄飛虎は殷への造反を決意したのであった。
Huang Feihu is a major character in The Investiture of the Gods.
He was a member of the distinguished Huang Family that had served the Shang (Yin) Dynasty for 7 generations, and as such, he served the righteous King Zhòu under the commanding position of royal general and the prestigious title of Prince of Wu Cheng. However, everything started changing when his king married Su Daji, a fox monster in disguise.
Under Daji's enchantments, the king started committing inhuman deeds, causing the nation and its government to gradually lose its peace.
And when the drunk Daji revealed her true form in the Imperial Court and tried to eat people, Huang Feihu's Golden-eyed Divine Warbler scarred her face before Feihu realized what she truly was.
This led Daji to hold a grudge against Huang Feihu, and because of this, Daji's trickery drove Lady Jia (Feihu's wife) into jumping off a window and King Zhòu into killing Huang Fei (Feihu's sister and King Zhou's concubine).
This incident was the last straw triggering Huang Feihu's rebellion against Yin.
Bond 3
Raw JP
周に帰順した黄飛虎は「開国武成王」の位を与えられ、太公望(姜子牙)、哪吒、黄天化などと共に軍の将として紂王が送り込んでくる討伐軍と戦い、そのことごとくを打ち破った。
そして周はいよいよ妲己と紂王を打ち倒すべく朝歌(殷の首都)へと進軍を開始する。
無論黄飛虎たちも同行し、そこでも様々な敵を倒していくのだが―――朝歌を目前とした澠池県にて、そこを守っていた武将張奎、妻の高蘭英の宝貝によって黄飛虎は命を落とす。
息子・黄天化の仇を討ってくれた大恩ある仲間に報いようと出陣した結果のことであった。
妻と妹の仇である妲己、紂王への報いが仲間たちの手によって果たされたあと、黄飛虎の魂は太公望の手によって封神され、地獄を掌管する「東岳泰山天斉仁聖大帝」(東岳大帝)の地位を与えられた。
Upon swearing his allegiance to the Zhōu forces, Huang Feihu was granted the title of Prince of Wu Cheng Who Founds the Kingdom and led the army with his companions Taigong Wang (Jiang Ziya), Nezha, Huang Tianhua, and many more. Together they defeated every punitive force that King Zhòu send their way.
And when it came time to take down Daji and Zhòu, they marched to Zhaoge (Yin's capital).
Obviously, Huang Feihu joined the march and defeated various enemies on his path, but in Mianchi County, when Zhaoge was before his eyes, the protector of the county, Commander Zhang Kui took Feihu's life using his wife Gao Lanying's paope.
That was the result of Huang Feihu rushing into battle to repay his companions for the grand favor of avenging his son Huang Tianhua's death.
After his companions avenged Feihu's wife and sister by giving Daji and King Zhòu their just deserts, Taigong Wang sealed Feihu's soul in the form of god Dongyue Taishan Tianqi Rensheng Dadi (shortened to Dongyue Dadi), the governor of hell.
Bond 4
Raw JP
○ 黄家の絆:B
封神演義において、黄飛虎の一族は特に多くの人物が登場し、また重要な役割を持って語られている。
だが黄飛虎本人を含め、そのほとんどが紂王・妲己との決戦に臨むことは能わなかった。
その無念を託されたが如く、サーヴァントとしての黄飛虎は長男・黄天化をはじめとした黄一族と接続された状態で現界している。
眷属や使い魔のように、ある程度は一族の力を借り受けて使うことができる。
ただし基本的には一族の者が独立して姿を現すようなことはない。戦闘時には息子たちの姿が実際に見えることもあるが、それは闘気の密度が高まったがゆえの一時的なものである。
たまに妻の声も聞こえるとか聞こえないとか。
○ 金眼神鶯:A
きんがんしんおう。黄飛虎が北海から得たという、赤い鳥籠に入った神鶯。
紂王と妲己が宴席を設けた折、誰もが泥酔した深夜、妲己が喰らう人間を物色するため元の姿を現してそこを徘徊したことがあった。ほろ酔いだった黄飛虎は不吉な気配に飛び起きて金眼神鶯を解放すると、鶯は目を赤くし、鋼の鉤のような爪で妖狐に襲いかかり、その顔に傷を負わせたという。それにより黄飛虎は妲己の恨みを買うこととなった。
Skill: Bonds of the Huang Family: B
In The Investiture of the Gods, Huang Feihu's family contains a lot of named characters playing important roles.
However, most of them, Feihu included, were unable to participate in the final battle against Daji and King Zhòu.
As if their regrets are passed down from son to father, Feihu's Servant manifestation comes linked with members of the Huang clan, including his eldest son Huang Tianhua.
He can borrow the powers of his clan members to some extent, like they were familiars or retainers.
But under normal circumstances, his family members will not be independent entities. You may be able to see his sons in combat, but that's a temporary form made from highly concentrated fighting spirit.
Skill: Jinyan Shenying: A
The Golden-eyed Divine Warbler. A divine warbler in a red birdcage. It's said Huang Feihu obtained it in the northern seas.
Late on the night of King Zhòu and Daji's banquet, when everyone was drunk beyond their dignity, Daji found this to be a fine opportunity to eat humans, so she started wandering about in her true form. Startled by the sinister presence he was feeling, the tipsy Huang Feihu opened his cage, releasing Jinyan Shenying. Once freed, the warbler's eyes turned red and it assaulted the fox with its steel hook-like talons, scarring her face. This led Daji to hold a grudge against Feihu.
Bond 5
Raw JP
『黄飛虎反五関・天化莫耶宝剣』
ランク:A 種別:対人宝具
レンジ:1~10 最大捕捉:1人
こうひこはんごかん・てんかばくやほうけん。
黄飛虎が殷を見限り周へ降るにあたり、途中の五関を突破した名高いエピソードが部分的に具象化したもの。
牛若丸の遮那王流離譚とタイプ的には似ている。
サーヴァントとしての黄飛虎はその際に助力を受けた縁者、特に家族の力を借り受け行使することが可能となっている。
五関の一つ、潼関(どうかん)におけるエピソードは以下の通り。
潼関はかつての部下であり、黄飛虎に恨みを持つ陳桐という将軍が守備していた。
陳桐と黄飛虎は槍で打ち合うが、黄飛虎が有利であった。勝てないと悟った陳桐はたまらず逃げ出し、そこを追ってきた黄飛虎に向けて仙人から授かった火龍標という飛び道具を放つ。
黄飛虎は神牛から転げ落ち、仲間が救い出したが、そのときには既に黄飛虎は死んでいた。
黄一族が悲嘆にくれる中、3歳のときに行方不明となり、以降13年間道徳真君のもとで修行していた黄飛虎の長子・黄天化が父を助けに現れる。
彼は道徳真君に預けられた仙薬にて黄飛虎を生き返らせると、さらに黄飛虎たちの現状、母と叔母が紂王たちに殺されたことを知り激怒。父親と共に陳桐に立ち向かう。天化は不思議な花籠にて陳桐の火龍標を吸い込み、さらに師から与えられていた「莫耶の宝剣」にて陳桐の首を落としたのであった―――。
莫耶の宝剣は道徳真君の山の宝であり、放たれる光が人の頭を撃ち落とす、という宝貝であった。
サーヴァントの黄飛虎は、本来黄天化の持ち物であるこれを、逸話ごとその力を借り受けることで自らの宝具として所持している。
なお、他の「莫耶」という銘の剣との関係性は不明。
Noble Phantasm: Huang Feihu Hanwuguan: Tianhua Mo Ye Baojian
Huang Feihu's five-checkpoint opposition: Tianhua's Sword of Mo Ye
- Rank: A
- Type: Anti-Unit
- Range: 1-10
- Maximum Target: 1 Person
A partial concretization of the famed incident where Huang Feihu broke through 5 checkpoints in his desertion from Yin to Zhōu.
A Noble Phantasm of a similar sort to Ushiwakamaru's Shanaou Ryuuritan.
It enables the Servant version of Huang Feihu to borrow the powers of the relatives who helped him travel, especially his sons.
The following situation happened in the Tong Pass, one of those checkpoints:
The checkpoint was guarded by General Chen Tong, a former subordinate of Huang Feihu who held a grudge against him.
Chen Tong and Huang Feihu locked spears, and Feihu had the advantage. Tong immediately ran away once he realized it was a battle he couldn't win. Feihu pursued but Tong threw his Fire Dragon's Dart, a present he had received from a Xian, in his direction.
Huang Feihu fell off his ox and had to be rescued by his family, but at this point, he was already dead.
While the family grieved, Feihu's eldest son, Huang Tianhua appeared. Tianhua had disappeared at the tender age of 3 and spent these past 13 years training under Daode Zhenjun before showing up to save his father.
Using the Xian medicine Daode Zhenjun gave him, he brought Feihu back to life. In doing so, he learned that King Zhòu killed his mother and aunt and became furious. Father and son faced Chen Tong together. Tianhua absorbed Tong's Fire Dragon's Dart into a mysterious flower basket, then cut his head with the weapon his mentor gave him: the Sword of Mo Ye.
The Sword of Mo Ye is the treasure of Daode Zhenjun's mountain. A paope that lops people's heads off with the light it emits.
Servant Huang Feihu can borrow Huang Tianhua's Noble Phantasm as his own, including the power from stories associated with Tianhua.
Note: it's unknown how this sword relates to other swords titled Mo Ye.
Extra
(TBA)
Bond CE
Jinyan Shenying
Raw JP
北海で手に入れたという、
尋常ならざる鶯。
その詳細は不明ながら、正体を現した妲己の顔を傷つけ追い払うほどの力を持っている。
普段は赤い鳥籠に入れられていたが、サーヴァントとして現界した黄飛虎の一部となった今では、そのたくましい肩の上で自由を満喫していることが多い。
セミラミスや水着のカーマなどと一緒に任務に出た際は鳩やオウムたちと鳥語でよくお喋りをしている姿が見られる。
なお動物会話の心得がある者にどんなことを話しているのか戯れに聞いてみたところ、「知らないほうがいい」とそっと目を逸らされた。
An extraordinary warbler obtained in the northern seas.
It's powerful enough to drive away Daji's true form and scar her face, although it's unknown how or why.
He normally had it in a red cage, but now that the bird is a part of Servant Huang Feihu, it is often enjoying its freedom on Feihu's burly shoulders.
Whenever I send him on a party with Semiramis or Swimsuit Kama, the warbler can be seen talking in birdese with their doves and parrot.
One day I got interested and asked the people who understand animal conversation what they talk so much about, but all of them averted their gaze and answered "You're better off not knowing".
Dialogue
Summoning
JP | EN | |
---|---|---|
Summoned | 「某は武成王、黄飛虎と申す者。貴君を主として奉じるべく参上つかまつった。文王が如き仁君なのか、あるいは紂王が如き昏君なのか……。見定めさせてもらうといたそう。」 | "I'm called Huang Feihu, Prince of Wu Cheng. I'm here to submit myself to your lordship. I'll be judging with your rule is benevolent as King Wen's or tenebrous as King Zhòu, if you may forgive the impudence." |
Leveling
JP | EN | |
---|---|---|
Level Up 1 | 「鍛錬の成果か」 | "Our training bore fruit." |
Level Up 2 | 「子ではなく、某が成長するとは」 | "It's strange for me to be growing when my children are not." |
Level Up 3 | 「ふぅ、いい汗をかいた」 | "Phew, that was a nice sweat." |
1st Ascension | 「これが霊基再臨……。新しき装いか、有難くいただいておこう。……うん、暖かい」 | "That's an Ascension? A new outfit? I gladly accept this present. Hm, it's warm." |
2nd Ascension | 「見た目に変化はなくとも、内側は確かに成長している。安心するといい」 | "Even if my appearance didn't change, you have my word that I'm evolving on the inside. No need to worry." |
3rd Ascension | 「某は戦いの時に動ければそれでよい、という考えだったのだが、一国の大将軍ともなればそうはいかぬと、妻に怒られたのを思い出したな。この装束は、動きやすさと威厳が両立されているように思える。身が引き締まる思いだ」 | "I remembered that I was on the mind that my lord didn't have to remember me unless we were moving to battle. That was until my wife scolded me that a royal general needed to be more involved. This attire is, in my opinion, both dignified and easy to move in. It helps me stay focused." |
4th Ascension | 「実のところ、某たちは丞相の戦いに最後まで付いてはいけなかった。力が足らず……皆敗れた。生き残った子も血を残すために兄弟の遺体と共に西岐に帰らせた。……倒すべき悪──誅すべき敵に、届かなかったのだ……。だが、だからこそ此度の戦いは違う。我ら黄一族は最後まで、主と共にある。武人の誇りに賭けて、そう誓おう。(牛の鳴き声)うっふふふ、我が霊獣も同じ気持ちらしい」 | "Our family was actually unable to see through the Shang-Zhōu battle to its end. We weren't strong enough, so we are all defeated. I sent my surviving son back to Xiqi with the bodies of his brothers to preserve the bloodline. The evil we had to defeat, the enemy we had to punish was beyond our reach. But that's all the more reason to make things different in this journey. We, the Huang family, you be with you always, our lord. I swear on my warrior pride. [Ox noise] Haha, my Spiritual Beast feels the same." |
Battle
JP | EN | |
---|---|---|
Battle Start 1 | 「武成王、参る!」 | "Prince of Wu Cheng taking the front lines." |
Battle Start 2 | 「我が槍に曇りはない!」 | "My spear's path is unclouded." |
Battle Start 3 | 「一族の誇りにかけて!」 | "My family's pride hangs upon this." |
Skill 1 | 「気息を整えよう!」 | "Steady your breathing." |
Skill 2 | 「息子達よ、(息子)「ハイッ!」 ここに!」 | "My sons!" "By your side." |
Skill 3 | 「吠えよ!五色神牛!」 | "Roar, Wuse Shenniu!" |
Attack Selected 1 | 「善き哉!」 | "Good!" |
Attack Selected 2 | 「引き受けた!」 | "I will!" |
Attack Selected 3 | 「駆け抜ける!」 | "I'll break through." |
Noble Phantasm Selected 1 | 「黄家の絆、お見せしよう!」 | "Enjoy the sight of the bonds of the Huang family!" |
Noble Phantasm Selected 2 | 「借りるぞ、天化よ!」 | "I'll be borrowing it, Tianhua!" |
Noble Phantasm Selected 3 | 「いざっ!」 | "It's time!" |
Attack 1 | 「天化!」(息子)「我が銀錘を見よ!」 | "Tianhua." "Behold my Silver Sinkers!" |
Attack 2 | 「天禄!」(息子)「もらったァ!」 | "Tianlu." "I have you!" |
Attack 3 | 「ハァァッ!」 | "Haaah!" |
Attack 4 | 「金眼神鶯よ、行け!」 | "Jinyan Shenying, go!" |
Attack 5 | 「手加減は無用と見える!」 | "I see no need to hold back." |
Attack 6 | 「天爵よ、共に!」(息子)「はいッ!」 | "Tianjue, with me!" "Yessir." |
Attack 7 | (息子)「天祥だって、やれます!」 | "Even this little Tianxiang can handle this much." |
Extra Attack 1 | 「人牛一体の槍術で、貫く!」 | "I'll run through them with my ox-mounted spearsmanship!" |
Extra Attack 2 | 「我が子の前で、負けるわけにはいかぬ!」 | "I can't afford to lose while my sons are watching!" |
Noble Phantasm 1 | 「青峰山紫陽洞師弟が導主・清虚道徳真君に願い奉る!我が子天下の名代として、星光りたる一振りよ──莫邪宝剣!(ばくやほうけん)!」 | "I ask this favor of Qingshu Daode Zhenjun, Taoist master of Qingfengshan Ziyangdong Shidi. Allow me to represent my son Tianhua for one starlit swing of this blade. Sword of Mo Ye!" |
Noble Phantasm 2 | 「子らよ、力を貸してくれ!」(息子)「勿論!」(息子)「当然!」(息子)「御意に!」(息子)「はい!」「是なるは青峰山の至宝、形なき断頭の光なり!」全員「莫邪宝剣!(ばくやほうけん)」 | "Children, lend me your power!" "Certainly!" "Of course!" "As you wish" "Yessir!" "This is the treasure of Mount Qingfeng, shapeless light of decapitation!" "Sword of Mo Ye!" |
Noble Phantasm 3 | (息子)「出番だ!出番だァ!」(息子)「天祥が一番乗りです!」(息子)「出遅れました…!」(息子)「元々俺ンだぞ!兄貴より目立つなって」「お前たち!いい加減にしなさい!!」子供たち「ご、ごめんなさい父上~!」 | "It's my time to shine!" "I'll be the first there!" "Don't leave me behind..." "Hey, I'm the star here! It's the older brother's right to stand out the most." (arguing noises) "Silence, kids!" "Sorry, Father!" |
Damage 1 | 「退けぬ……!」 | "I can't back down..." |
Damage 2 | 「ぐっ!」 | "Dah!" |
Defeated 1 | 「これも、天数……」 | "Was that predestined?" |
Defeated 2 | 「お前たちの元へ……今……」 | "I'll be joining you now..." |
Battle Finish 1 | 「胸を張れる戦いは、いいものだな」 | "It's great to have a fight you can be proud of." |
Battle Finish 2 | 「行こう、我らが向かうべき場所へ!」 | "Let us go where we must." |
TIP
TL Note: Qingfengshan Ziyangdong Shidi is the title given to the teacher-student pair of Daode Zhenjun and Huang Tianhua. It means "Teacher and student of the Purple Sun Cavern in the Blue Peak".
My Room
JP | EN | |
---|---|---|
Bond Lvl 1 | 「ふっ……はぁっ!……主か。すまない、鍛錬していたので汗をかいている。あまり近くには寄らぬ方がいいだろう」 | "Tuh! Hah! Oh, my lord. Excuse me, I have been training, so now I'm too sweaty to be in your presence. Don't come too close." |
Bond Lvl 2 | 「仮に主が悪に堕ちた時、真の武人はどうすべきなのか。どうすべき、だったのか……。某は、その答えをずっと探し続けているのだろう」 | "What is a warrior supposed to do when his lord turns evil? What was I supposed to do? I don't believe I'll ever find the answer I look for." |
Bond Lvl 3 | 「本来ならば、我が子らにもきちんと主に挨拶をさせるべきなのだが……。あれば人理の影法師たる某の、さらに影のようなもの。戦場以外ではなかなか呼び出すのも難しくてな……。ご容赦願いたい」 | "I understand my children are supposed to deliver my lord their proper greetings, but they are a shadow of me, who am already but a shadow of Human Order. It's difficult to summon them outside of the battlefield. Forgive me." |
Bond Lvl 4 | 「某と共にあるのは、無論、子たちだけではない。我が父黄滾、弟である飛彪に飛豹、そして我妻……。存在を感じてはいるが、なかなか形にはならぬようだ。いつか、言の葉を交わせる時が、来るのだろうか……」 | "My sons are naturally not the only ones by my side. My father Huang Gun, my brothers Feibiao and Feibao, and my wife. I can feel their presence, but I don't seem too capable of giving them form. Will I one day be able to exchange words with them?" |
Bond Lvl 5 | 「某が此処にいることと、そなたが良き主であること。おそらくその2つは、本質的にはなにも関係がない。どうしようもなく道を違えた王に仕えねばならぬ時というものも、武人にはあるのだ。しかし、だからこそ、某はそなたが良き主で良かったと、心から思っている」 | "The fact that I am your soldier is probably unrelated in nature to the fact that you are a good lord. There are times when a warrior must serve a king walking the indubitably wrong path. But I most honestly believe that is all the more reason for me to thank the fact that you are a good lord." |
Dialogue 1 | 「五色神牛が散歩をねだっているようなのだが……。どうだ、付き合わないか」 | "Wuse Shennui is asking for a walk. Would you care to join us?" |
Dialogue 2 | 「『君正ならざれば。臣外国に投ず』と言う。果たしてそれが正しきか否か、考えた事はあるか、主よ」 | "They say that when a king is righteous, their vassals do not defect. Have you ever thought about whether this proverb is right or not, my lord?" |
Dialogue 3 | 「武成王と名乗る事はあっても、ここにいる某は一回の武人で、一介のサーヴァントだ。命令を躊躇う事はないぞ」 | "Despite my title of Prince of Wu Cheng, I'm no royal general here. Just a warrior among many. A Servant among many. Don't hesitate to order me." |
Dialogue 4 (If you have any Tamamo or any Koyanskaya) | 「蘇妲己……! 貴様……っ!」 | "SU DAJI! DAMN YOU!" |
Dialogue 5 (If you have either Archer Emiya) | 「蘇妲己……! 貴様……っ!」(玉藻系orコヤンスカヤ系所持) | "Excuse me, can I take a look at this sword of yours? Hmm, they are similar, but what does it mean...?" |
Dialogue 6 (If you have either Yu Mei-ren) | 「その麗しさ……神仙の気配……。何処の洞の仙子様であろうか!」 | "This beauty... this aura of a god Xian... [kneeling sound] What cavern are you from, noble Xian lass?" |
Dialogue 7 (If you have Nezha) | 「これは哪吒殿!貴殿もいらっしゃったか。影法師のようなものとはいえ、いずれ天化とまみえる事もあろう。また仲良くしてもらえると助かるが……喧嘩は!程々にな」 | "Great to see you, Prince Nezha. You'll be able to see Tianhua again, even if just a shadow of him. I hope you two stay good friends. Don't fight too much, ok?" |
Dialogue 8 (If you have Taigong Wang) | 「丞相殿ではないか!また貴殿と一緒に戦うことになろうとは……。貴方の恐ろしさはよく知っている。敵の立場としても、味方の立場としても。頼もしい限りだ」 | "What a surprise to see you, grand chancellor. I didn't expect to fight by your side again. I know fully well how terrifying you can be, both as an enemy and as an ally. I couldn't ask for a better companion." |
Dialogue 9 (If you have Taisui Xinyun) | 「貴方様は、殿下……?……いえ、人違い、ですな」 | "My prince...? Sorry, wrong person." |
Dialogue 10 (If you have Iskandar, Medb, Ishtar, Europa, or any Bunyan) | 「ふむ、某だけかと思ったが、ここには他にも牛を連れた武将がいるようだな。(モゥ〜)ははははっ!五色神牛も嬉しそうだ!」 | "Hmm, I thought I'd be the only soldier with an ox here, but that's not the case. [Ox noise] Hahahaha, Wuse Shinniu is happy." |
Dialogue 11 (If you have William Tell) | 「やあ、ウィリアム・テル殿。貴殿とは息子の育て方について、色々話が出来ればと思っていた。無論、タダとは言わんぞ。……ここに良い酒がある」 | "Hello, William Tell. I hope we can have a good talk on how to raise sons. Of course, I'll be paying for the advice with this great drink I have." |
Something You Like | 「好きなものか。やはり、家族、という事になろうよ。だが、それ故に、我が妻と妹を失ったのは……。いや、後はまぁ普通に、酒だな!某は強いぞ!」 | "What do I like? I must say it's family. But for that reason, losing my wife and sister was... Well, other than that, just the normal answer. Alcohol. I can handle a lot." |
Something You Dislike | 「夫婦で戦う相手には、少し苦手意識があるな。恥ずかしい話、張奎と高蘭英という夫婦に、某は殺されたのだ。いや、無論、その苦手意識を払拭するために日々鍛錬しているのだが!」 | "I don't handle the idea of husband and wife sharing the battlefield all too well. Embarrassingly enough, I was killed by Zhang Kui and Gao Lanying, a husband and a wife. But of course, I'm training every day to dispel this weakness." |
About the Holy Grail | 「全ての願いが叶う杯……か。素晴らしさよりは恐ろしさを感じてしまうな。紂王であれば、どれだけの人命を犠牲にしても、手に入れようとしただろうよ……」 | "A cup that can grant any wish? Feels more frightening than inviting. How many lives would King Zhòu have sacrificed to obtain such a thing?" |
During an Event | 「祭りや宴の時こそ気を付けねばならんぞ、主よ。酒に酔った妖が、夜陰に乗じて人を喰らおうとするかもしれんからな」 | "Festivals and banquets are the times that demand the most caution, my lord. You never know when a drunk monstrosity will try to eat people under the cover of the night." |
Birthday | 「主の誕生日か……。今だけは、父のようにそなたを見ることを許して欲しい。子の成長を見ることは、我らのようなものにとって何よりの喜びだ。願わくば、どうか、いつまでも健やかに」 | "It's your birthday, my lord? Allow me to see you as my child only this day. Watching a child's growth is the greatest joy in a father's life. I wish you remain always in good health." |
Dialogue from Other Characters
JP | EN | |
---|---|---|
Taigong's My Room line 18 | Huang? How long has it been, my boy? What? You say it's technically not a real reencounter since we're just shadows of Human Order? Don't sweat the details. Well, let's have a drink. Everything else can wait. |